The smoke was slowly rising as the light began to fade
Свет начинал тускнеть, и медленно поднимался дым.
There were fires on the skyline from some distant border raid
На горизонте виднелись костры от далёких пограничных рейдов.
I was riding out at seventeen to join my first brigade
Я выехал верхом в свои семнадцать лет, чтобы присоединиться к моей первой бригаде
Many years ago
Много лет назад.
And I chanced upon a farmhouse where the woman took me in
Я наткнулся на фермерский дом, в который меня впустила женщина.
She gave me food and wine she gave me shelter from the wind
Она дала мне еды и вина, она дала мне укрытие от ветра
She delayed me from my regiment and service of my king
И задержала на призыв и службу моему королю
Many years ago
Много лет назад.
She said "Soldier before I lose you to the fight
Она сказала: "Солдат, прежде чем я потеряю тебя в бою,
Oh my soldier I'll make a man of you tonight"
О, мой солдат, сегодня ночью я сделаю из тебя мужчину".
She took me over in the fading fireglow
Она овладела мной в гаснущем свете камина.
On that wild and misty night she was my woman
Той дикой и туманной ночью она стала моей женщиной.
When I rose next morning I was gone before she stood
Проснувшись на утро, я уехал прежде, чем она встала.
Tore myself away from there and left without a word
Я вырвался оттуда и исчез, не сказав ни слова.
The sound of distant infantry was the only sound I heard
Звук далекой инфантерии был единственным звуком, который я слышал
On that morning
Тем утром.
And in that day I aged ten years and died a thousand deaths
В тот день я постарел на десять лет и пережил тысячу смертей.
I learned the feel of frozen steel and fear within my breast
Я познал чувство холодной стали и страх в груди,
But the lesson I'll remember till they lay me to my rest
Но урок, который я получил, я буду помнить, пока меня не предадут земле.
Keeps returning
Он всегда в моей памяти.
She said "Soldier before I lose you to the fight
Она сказала: "Солдат, прежде чем я потеряю тебя в бою,
Oh my soldier I'll make a man of you tonight"
О, мой солдат, сегодня ночью я сделаю из тебя мужчину".
She took me over in the fading fireglow
Она овладела мной в гаснущем свете камина.
On that wild and misty night she was my woman
Той дикой и туманной ночью она стала моей женщиной.
And when the dice of war were thrown and victory was won
Когда игральная кость войны была разыграна и победа одержана,
My drunken young compatriots went out to have their fun
Мои пьяные юные соотечественники отправились поразвлечься,
And there was no single house they didn't burn or overrun on that evening
И не было ни единого дома, который бы они не сожгли или не захватили тем вечером.
And I rode out to that place again as hard as I could ride
Я поскакал туда снова так быстро, как только мог,
But I found her by the cradle on that lonely mountainside
Но нашёл ее у колыбели на том одиноким склоне.
In the hands of those brave friends of mine she suffered and she died
Она мучилась и умерла в руках моих бравых товарищей
Many years ago
Много лет назад.
"Soldier before I lose you to the fight"
"Солдат, прежде чем я потеряю тебя в бою, –
She said "Soldier I'll make a man of you tonight"
Сказала она, – солдат, сегодня ночью я сделаю из тебя мужчину".
She took me over in the fading fireglow
Она овладела мной в гаснущем свете камина.
On that wild and misty night she was my woman
Той дикой и туманной ночью она стала моей женщиной.