I found a picture of my mother
Я нашла фотографию своей мамы,
In her bell-bottom jeans
На ней джинсы с высокой талией,
Flowers in her hair
в её волосах цветы,
Two fingers up for peace
А два пальца подняты в знак мира.
In that Polaroid she smiles,
На этой фотографии Polaroid* она улыбается,
A grown up baby boomer
Повзрослевшее дитя поколения бэби-бума**...
Maybe momma walked down the wild side,
Может мама бродила по зарослям,
Walking on the moon
Гуляя под луной.
And what will they say about us?
Что они скажут о нас?
I've heard stories about my grandpa,
Я слышала истории о своём дедушке,
Child of the great depression
Ребёнке Великой депрессии***,
How growing up broke creates
О том, как детство в нищете рождает
A deep and dark impression
Глубокие и мрачные воспоминания.
He sits in a rocker down at the Veterans' home
Он сидит в кресле-качалке в доме престарелых,
Even when I go to visit,
Даже когда я навещаю его,
He's still rocking all alone
Он качается в одиночестве.
And what will they say about us?
Что они скажут о нас?
They'll call us generation lost
Они назовут нас потерянным поколением,
Or generation greed
Или поколением жадности,
Or the connected generation
Или поколением,
To a plasma screen
Приклеенным к плазменному экрану.
Or a generation why,
Или поколением, которому, почему-то,
Enough is not enough
Всего мало,
Or maybe they'll call us
Или, может, они назовут нас
Generation love, generation love
Поколением любви, поколением любви...
We are children of divorce
Мы дети разводов,
And victims of dysfunction
Жертвы дисфункции,
We spell check of course
Мы проверяем, как правильно пишутся слова, с помощью компьютера
And GPS the proper junction
А GPS подсказывает нам верный путь.
We've gotten pretty good at shifting all the blame
Да, мы отлично справляемся с перекладыванием вины,
But I think I hear an old song
Но, кажется, я слышу старую песню,
Calling my new name
Зовущую меня по имени,
Generation love
Поколение любви...
Not generation lost
Не потерянное поколение,
Or generation greed
И не поколение жадности,
Or the connected generation
И не поколение,
To a plasma screen
Приклеенным к плазменному экрану.
Or a generation why,
И не поколение, которому, почему-то,
Enough is not enough
Всего мало,
Or maybe they'll call us
Может, они назовут нас
Generation love
Поколением любви,
Oh, generation love
Оу, поколением любви...
When they open up our time capsule
Когда они откроют временную капсулу
A hundred years from now
Через сотню лет,
Maybe they will look inside
Может, они заглянут внутрь
And see we figured out
И увидят, что мы поняли...
How to live with less
...Как ограничивать себя
And give ourselves away
И отдавать лучшее**** другим...
Just maybe they'll call us,
Просто, может быть, они назовут нас,
Just maybe they'll call us
Просто, может быть, они назовут нас
Generation love, yeah yeah yeah
Поколением любви, да, да, да...
We are a brand new generation of love
Мы - абсолютно новое поколение любви,
We are a brand new generation of love, oh
Мы - абсолютно новое поколение любви, оу...
** Имеется ввиду baby-boom, период повышенной рождаемости, бэби-бум.
***Падение мировой экономики, начавшаяся в большинстве мест в 1929 году и продолжавшаяся до 1939 года, тяжело отразившееся на жизни многих людей, включая американцев.