Текст и перевод песни Happy Christmas (оригинал Jessica Simpson)

Счастливого Рождества (перевод Sophie Ja из Сыктывкара)
O this is Christmas
О, Рождество наступило!
And what have you done
И что же ты успел сделать?
Another year over
Еще один год позади,
A new one just begun
Новый только что начался.
And so this is Christmas
Итак, настало Рождество!
I hope you have fun
Надеюсь, что вам весело,
The near and the dear ones
Мои близкие и дорогие,
The old and the young
Старые и молодые!
A very merry Christmas
Веселого Рождества,
And a happy New Year
И счастливого Нового Года!
Let's hope it's a good one
Давай надеяться, что он будет хорошим,
Without any fear
Без всякого страха.
And so this is Christmas
И так как это Рождество
(War is over, if you want it, war is over now)
(Война закончена, если хочешь, война уже закончена)
For weak and for strong
Для слабых и для сильных,
The rich and the poor ones
Для богатых и для бедных.
The road is so long
Путь так долог,
So happy Christmas
Так что счастливого Рождества!
For black and for white
Черные и белые,
For yellow and red ones
Желтые и красные,
Let's stop all the fight
Давайте прекратим войну!**
A very merry Christmas
Веселого Рождества,
And a happy New Year
И счастливого Нового Года!
Let's hope it's a good one
Давай надеяться, что он будет хорошим,
Without any fear
Без всякого страха.
And so this is Christmas
И так как это Рождество
(War is over, if you want it, war is over now)
(Война закончена, если хочешь, война уже закончена)
And what have we done
И что же мы успели сделать,
Another year over
Еще один год позади,
And a new one just begun
Новый только что начался.
And so this is Christmas
Это Рождество!
And we hope you have fun
И мы надеемся, что вам весело,
The near and the dear ones
Наши близкие и дорогие,
The old and the young
Старые и молодые.
A very merry Christmas
Веселого Рождества,
And a happy New Year
И счастливого Нового Года!
Let's hope it's a good one
Давай надеяться, что он будет хорошим,
Without any fear
Без всякого страха.
War is over, if you want it
Война закончена, если ты этого хочешь,
War is over now
Война закончена сейчас.
Merry Christmas


** - здесь имеется в виду цвет кожи, расы людей. War - война между людьми разных национальностей, расизм
* - кавер на песню Merry Christmas (War Is Over) в оригинальном исполнении Jessica Simpson

Поделиться переводом песни

Jessica Simpson

Об исполнителе

Американская певица, актриса, телеведущая и дизайнер. Её восхождение к славе началось в 1999 году. С тех пор Симпсон выпустила семь студийных альбомов... Читать далее

Другие песни Jessica Simpson