(Kein Zurück)
(Нет пути назад)
Das Taxi bremst, Tür auf,
Такси тормозит, дверь открывается,
Und sie springt rein
И она запрыгивает внутрь.
Sie zeigt ihm einen nagelneuen Schein
Показывает ему новенькую купюру,
Sie sagt: "Ich hoff, Sie haben etwas Zeit.
Говорит: "Надеюсь, у Вас будет время.
Die Fahrt geht tausend Kilometer weit"
Поездка за тысячу километров".
Es gibt kein Zurück, vergessen und weiter
Нет пути назад, забыть и ехать дальше,
Und jeder bekommt, was er verdient
И каждый получает то, что заслуживает.
Es gibt kein Zurück, es gibt nur noch Heute
Нет пути назад, есть только сегодня.
Liebe macht blind, doch Kohle macht frei
Любовь ослепляет, но деньги дают свободу.
Und vorbei ist vorbei (kein Zurück)
И прошлого не воротишь (нет пути назад)
Es gibt kein Zurück
Нет пути назад,
Vorbei ist vorbei (kein Zurück)
Прошлого не воротишь (нет пути назад)
Es gibt kein Zurück
Нет пути назад.
Sie fahren durch die Straßen, durch die Nacht
Они едут по улицам, всю ночь.
Im Radio wird dauernd was gebracht,
По радио постоянно передают:
Ein toter Boss
Какой-то босс найден мёртвым
In einer Rotlichtbar,
В баре-борделе,
Man sucht die Frau, die seine Freundin war
Ищут женщину, которая была его подругой.
Es gibt kein Zurück, vergessen und weiter
Нет пути назад, забыть и ехать дальше,
Und jeder bekommt, was er verdient
И каждый получает то, что заслуживает.
Es gibt kein Zurück, es gibt nur noch Heute
Нет пути назад, есть только сегодня.
Liebe macht blind, doch Kohle macht frei
Любовь ослепляет, но деньги дают свободу.
Und vorbei ist vorbei (nie mehr)
И прошлого не воротишь (никогда больше)
Es gibt kein Zurück (nie mehr) (x2)
Нет пути назад (никогда больше) (x2)
Es gibt kein Zurück
Нет пути назад
Es gibt kein Zurück (nie mehr) (x3)
Нет пути назад (никогда больше) (x3)
Es gibt kein Zurück, kein Zurück (kein Zurück) (x2)
Нет пути назад (нет пути назад) (x2)
Vorbei ist vorbei
Прошлого не воротишь
Es gibt kein Zurück
Нет пути назад