Ich würd' lügen,
Я бы солгал,
Würd' ich sagen, dass da gar nichts ist
Если бы сказал, что между нами ничего нет.
Vielleicht nicht Liebe,
Может, это не любовь,
Aber irgendetwas anderes
А что-то ещё.
Seitdem du bei mir
С тех пор как ты у меня
'ne Zahnbürste lässt,
Зубную щётку оставляешь,
Würd' ich sagen,
Я бы сказал,
Wir sind sowas wie 'n Paar, oder nicht?
Что мы вроде как пара, или нет?
Ich hab' sowas nie geplant
У меня никогда не было подобного в планах.
Nein, es ist einfach irgendwie passiert,
Нет, это просто случилось,
Auf sowas wartet man nicht
Чего-то подобного не ждёшь
Und keine Etiketten, nein, es passt einfach
И никакие ярлыки, нет, просто не подходят.
Niemals würd' ich dich im Handy
Никогда я бы тебя в телефоне
Unter "Schatz" speichern
Как "Любимая" не сохранил.
In kleinen Scherben
В осколках
Hab' ich überall mein Herz verlor'n
Я всюду своё сердце терял.
Du hast den Sekundenkleber,
У тебя есть суперклей,
Gib mir mehr davon
Дай мне его побольше.
Wir sind keine fremden Leute,
Мы не чужие,
Doch bisschen mehr als beste Freunde
Но чуть больше, чем лучшие друзья.
Und Baby, was du mir bedeutest,
И, детка, того, что ты для меня значишь,
Kann ich nicht mehr leugnen
Я не могу больше отрицать.
Ich würd' lügen,
Я бы солгал,
Würd' ich sagen, dass da gar nichts ist
Если бы сказал, что между нами ничего нет.
Vielleicht nicht Liebe,
Может, это не любовь,
Aber irgendetwas anderes
А что-то ещё.
Und ich würd lügen,
И я бы солгал,
Würd' ich sagen, du wärst mir egal
Если бы сказал, что ты мне безразлична.
Ich will dich lieben,
Я хочу тебя любить,
Aber davon hab' ich keinen Plan
Но на этот случай у меня нет плана.
Ey, ich hab' keine Ahnung,
Эй, я понятия не имею,
Was du mit mir machst
Что ты со мной делаешь.
Aber jeden zweiten Morgen
Но каждое второе утро
Werd' ich mit dir wach
Я просыпаюсь с тобой.
Seh' uns beide nicht mit Kids an der Hand,
Вижу нас обоих не с детьми за руку,
Sondern eher so mit Drinks da im Sand
А скорее с напитками на пляже.
Ja, du weißt schon,
Да, ты знаешь уже, что
Dieses Ding in meiner Brust schlägt so krass
Эта штука в моей груди бьётся так сильно.
Doch ich hab's hinter 'nem Schutzschild verpackt,
Но я скрыл её за защитным экраном,
Aber auch wenn mein Gefühl
А даже если моё чувство
Nicht in 'ne Schublade passt,
Не подпадает ни под одну категорию,
1 Hoff' ich, dass du niemals
Надеюсь, что ты никогда
Schluss damit machst
Не расстанешься со мной.
2 Wir sind keine fremden Leute,
Мы не чужие,
Doch bisschen mehr als beste Freunde
Но чуть больше, чем лучшие друзья.
Und Baby, was du mir bedeutest,
И, детка, того, что ты для меня значишь,
Kann ich nicht mehr leugnen
Я не могу больше отрицать.
Ich würd' lügen,
Я бы солгал,
Würd' ich sagen, dass da gar nichts ist
Если бы сказал, что между нами ничего нет.
Vielleicht nicht Liebe,
Может, это не любовь,
Aber irgendetwas anderes
А что-то ещё.
Und ich würd lügen,
И я бы солгал,
Würd' ich sagen, du wärst mir egal
Если бы сказал, что ты мне безразлична.
Ich will dich lieben,
Я хочу тебя любить,
Aber davon hab' ich keinen Plan
Но на этот случай у меня нет плана.
Ey, was wir beide grade sind,
Эй, кто мы с тобой сейчас,
Kann ich nicht sagen,
Я не могу сказать,
Aber ich denke nur an dich,
Но я думаю только о тебе,
Wenn du nicht da bist
Когда тебя нет рядом.
Und wenn das mit uns hier nichts gibt,
И если между нами ничего нет,
Dann fänd ich's schade,
Мне было бы жаль,
Shawty, ja, ja, ja
Малышка, да, да, да.
Ey, was wir beide grade sind,
Эй, кто мы с тобой сейчас,
Kann ich nicht sagen,
Я не могу сказать,
Aber ich denke nur an dich,
Но я думаю только о тебе,
Wenn du nicht da bist
Когда тебя нет рядом.
Und wenn das mit uns hier nichts gibt,
И если между нами ничего нет,
Dann fänd ich's schade,
Мне было бы жаль,
Shawty, ja, ja, ja
Малышка, да, да, да.
Ich würd' lügen,
Я бы солгал,
Würd' ich sagen, dass da gar nichts ist
Если бы сказал, что между нами ничего нет.
Vielleicht nicht Liebe,
Может, это не любовь,
Aber irgendetwas anderes
А что-то ещё.
Und ich würd lügen,
И я бы солгал,
Würd' ich sagen, du wärst mir egal
Если бы сказал, что ты мне безразлична.
Ich will dich lieben,
Я хочу тебя любить,
Aber davon hab' ich keinen Plan
Но на этот случай у меня нет плана.
1 – in keine Schublade passen – не укладываться ни в какие рамки; не подпадать ни под одну категорию.
2 – mit etw. (D) Schluss machen – покончить с чем-либо; расстаться, расторгнуть отношения с кем-либо.