Nach der Ebbe kommt die Flut,
За отливом будет прилив,
Doch du siehst das Gras
Но ты не увидишь травы –
Vor lauter Kleeblättern nicht.
Клевер стелется сплошным ковром.
Mit der Zeit wird alles gut,
Со временем всё будет хорошо,
Doch wie, wenn die Welt
Но что, если мир
Vor eigenen Augen zerbricht?
Разрушится на твоих глазах?
Nach der Ebbe kommt die Flut,
За отливом будет прилив,
Doch was, wenn sie nicht
Но что, если он
Den alten Staub wegspült?
Не смоет старую пыль?
Mit der Zeit wird alles gut,
Со временем всё будет хорошо,
Doch wie, wenn das Meer
Но что, если море
Nur Vergangenes aufwühlt?
Взволнует прошлое?
Hallo! Hallo! Hallo!
Эй! Эй! Эй!
Hörst du mich jetzt?
Ты слышишь меня?
Ich bin dein Festland, dein leuchtender Turm
Я – твой материк, твой маяк,
Ich bring dich sicher aus diesem Sturm
Я выведу тебя из этого шторма.
Hallo! Hallo! Hallo!
Эй! Эй! Эй!
Halt dich gut an mir fest
Держись за меня крепко!
Dein Weg entsteht, wenn du ihn gehst
Твой путь возникает, когда ты идёшь по нему.
Die Segel sind gesetzt
Паруса подняты.