It takes time
Нужно время,
To get your gal to see the light
Чтобы твоя девушка всё поняла.
It takes time
Нужно время.
It isn't always love at sight
Не всегда бывает любовь с первого взгляда.
From the first little glance
С первой переглядки,
Till she's ready for romance
Пока она не будет готова к роману,
Remember, little man
Помни, мальчик:
It takes time
Нужно время.
It takes time
Нужно время,
To make the coffee percolate
Чтобы сварить кофе.
It takes time
Нужно время,
To get your gal to set the date
Чтобы твоя девушка назначила свидание.
From the first moonlight walk
С первой прогулки под луной,
Till you get the baby talk
Пока вы не начнёте ворковать,
Remember, little man
Помни, мальчик:
It takes time
Нужно время.
Now, Rome wasn't built in a day, they say
Говорят, Рим не сразу строился.
Not to mention the Pyramids and Sphinx
Не говоря уже о пирамидах и Сфинксе.
It took old Rip Van Winkle all of twenty years
Старому Рипу ван Винклю
1 потребовалось 20 лет,
To squeeze the livin' daylights out of forty winks
Чтобы урвать несколько деньков после долгого сна.
It takes time
Нужно время,
To turn the winter into spring
Чтобы зима превратилась в весну.
It takes time
Нужно время,
To get the dough and get the ring
Чтобы заработать деньги и купить кольцо.
1 — Рип ван Винкль — персонаж американского писателя Вашингтона Ирвинга, житель деревушки близ Нью-Йорка, проспавший 20 лет.