Ingenuidad pensabas de mi
Бесхитростность - ты думал обо мне,
Cuando todo, todo te di
Когда всё, всё я давала тебе.
Ingenuidad porque te crei
Бесхитростность - потому что я поверила тебе,
Lo que quisiste yo fui
Той, кем ты хотел, я была:
Fui tu cura, fui tu remedio
Была твоим лечением, была твоим лекарством,
Como una pluma en el viento
Как перо на ветру
Flotaba segun tu aliento
Летала согласно твоему дыханию,
Segun tu respiracion
Согласно твоему дыханию,
Daba mi vida por ti
Отдала свою жизнь за тебя,
Y eso me hacia feliz
И это сделало меня счастливой,
Porque todo lo que te daba
Потому что всё, что я отдала тебе,
Era verdadero amor
Было настоящей любовью.
Ingenuidad no era que yo creyera
Бесхитростность была не в том, что я верила
Todo aquello que hiciste y dijiste
Во всё, что ты делал и говорил,
Ingenuidad era que tu mintieras
Бесхитростность была в том, что ты лгал
Tanto porque a la vuelta perdiste
Так, что по возвращении ты потерял.
Ingenuidad no era que yo te amara
Бесхитростность была не в том, что я любила тебя,
Y que te diera mi vida sin medidas
А в том, что вручила тебе свою жизнь сверх меры,
Ingenuidad era que tu pensaras
Бесхитростность была в том, что ты думал,
Que con falsas promesas me quedaria
Что фальшивые обещания я оставила бы себе.
Sin preguntas todo te di
Без вопросов я всё отдавала тебе,
Cada beso fue para ti
Каждый поцелуй был для тебя,
No habia duda en mi pensamiento
Contigo iria hasta el fin
С тобой я пошла бы до конца,
Mi carino fue tan sincero
Моя привязанность была такой искренней,
Que me crei todo el juego
Что я верила всей этой игре,
Y de eso no me arrepiento
И об этом я не жалею,
Mi corazon es asi
Мое сердце - оно такое,
Pero tu cambiaste las cosas
Но ты многое изменил,
Se marchitaron las rosas
Засыхали розы,
Dejaste ver el engaño
Ты дал возможность увидеть обман,
Y ahora lloras por mi
А сейчас ты плачешь из-за меня.
Te di mis manos como un nino
Я отдавала тебе мои руки, как ребенок,
Que simplemente da carino
Который просто дарит любовь,
Yo te entregue mis deseos,
Я показывала тебе мои желания,
Mis suenos y hasta mis miedos
Мои мечты и даже мои страхи,
Haber creido que me amabas
Верила, что ты меня любил,
No fue tan cruel como pensaba
Ты не был таким жестоким, как я думала,
Ingenuidad fue mentirme
Бесхитростность была в том, что ты лгал мне,
Pues tu crueldad te castiga
Ну твоя жестокость наказывает тебя же,
Ya nunca mas regresare
А я уже никогда больше не вернусь.
Y por aqui me vuelvas
И ради [этого] я снова здесь.
Yo solo daba la verdad
Я подарила только правду,
Y tu mentiras
А ты будешь лгать,
Toda mi vida te entregue
Всю мою жизнь я вручила тебе,
Y no supiste para que
А ты не понимал для чего.
Siempre cumpli lo que jure
Всегда я выполняла то, в чём клялась,
Ingenuidad no fue creer
Бесхитростность была не в том, чтобы верить,
Tu engano fue la ingenuidad
Твоя ложь была бесхитростностью.
↑1 - No habia duda en mi pensamiento (досл.) - не было сомнения в моём разуме
↑2 - Tu no cumplias (досл.) – ты не выполнял