Mach die Augen zu
Закрой глаза
Und wünsch dir einen Traum
И пожелай себе сон
Aus dem Land der Illusionen
Из страны иллюзий.
Mach die Augen zu,
Закрой глаза,
Denn dort in jenem Land
Ведь в той стране
Wirst auch du immer glücklich sein
Будешь и ты всегда счастлива.
So viele Menschen sind allein,
Так много одиноких людей,
Sie verstehen nicht so vieles auf der Welt
Они не понимают много чего на свете.
Sie träumen einmal dort zu sein,
Они мечтают однажды оказаться там,
Wo man nur schöne Stunden zählt
Где в счёт идёт только прекрасное время.
Ein Leben wie im Paradies
Жизнь как в раю
Gefällt auch dir in deiner Phantasie
Понравится и тебе в твоей фантазии.
Dort, wo der Mensch ist, der dich liebt,
Там, где есть человек, любящий тебя,
Der dich versteht und zu dir hält
Понимающий тебя и поддерживающий.
Mach die Augen zu
Закрой глаза
Und wünsch dir einen Traum
И пожелай себе сон
Aus dem Land der Illusionen
Из страны иллюзий.
Mach die Augen zu,
Закрой глаза,
Denn dort in jenem Land
Ведь в той стране
Wirst auch du immer glücklich sein
Будешь и ты всегда счастлива.
Und bist du dann vom Traum erwacht,
И когда ты очнёшься ото сна,
Wird auch das Leben wieder weiter geh'n
Будет и эта жизнь снова продолжаться.
Das ist nun mal der Lauf der Welt,
Так устроен мир,
Und hat bestimmt auch einen Sinn
И в этом определённо тоже есть смысл.
Mach die Augen zu
Закрой глаза
Und wünsch dir einen Traum
И пожелай себе сон
Aus dem Land der Illusionen
Из страны иллюзий.
Mach die Augen zu,
Закрой глаза,
Denn dort in jenem Land
Ведь в той стране
Wirst auch du immer glücklich sein
Будешь и ты всегда счастлива.
* кавер на песню "Un banc, un arbre, une rue" – песня, победившая на Евровидении 1971