Текст и перевод песни Sag Wieso (оригинал Mario Novembre)

Скажи почему (перевод Сергей Есенин)
Sag mir, Baby, wieso schreibst du noch?
Скажи мне, детка, почему ты ещё пишешь?
Sag, wieso
Скажи, почему
Geh'n die Bilder nicht aus meinem Kopf?
Эти воспоминания не выходят из моей головы?
Sag, wieso?
Скажи: почему?
Tun uns doch so gut
Нам так хорошо друг с другом,
Und doch so weh
Но мы причиняем боль друг другу.
Lieg' hier wach im zweiten Stock
Не могу уснуть здесь, на втором этаже.
Sag mir, Baby, wieso schreibst du noch?
Скажи мне, детка, почему ты ещё пишешь?
Sag, wieso? (Wieso, wieso?)
Скажи: почему? (Почему, почему?)


Du Nordpol, ich Sahara
Ты – Северный полюс, я – Сахара.
Jeder weiß, ja, wir beide lieben Drama
Все знают, да, мы оба любим драму.
Break-up-Szenen im Pyjama (Oh Gott!)
Сцены расставания в пижаме (О боже!)
Immer all in, alles oder nada
Всегда ва-банк, всё или ничего.
Li-Liebe kommt, Liebe geht
Любовь приходит, любовь уходит,
Und manchmal bleibt sie
А иногда она остаётся.
Doch wir zwei wissen,
Но мы с тобой знаем,
Liebe allein reicht nicht
Что одной любви недостаточно.
Du Nordpol, ich Sahara,
Ты – Северный полюс, я – Сахара,
Bis es irgendwann zu warm war
Пока однажды не стало слишком жарко.


Schon wochenlang auf Distanz
Уже неделями на расстоянии,
Das mit uns ist schon irgendwie krank
Наши отношения какие-то нездоровые.


Sag mir, Baby, wieso schreibst du noch?
Скажи мне, детка, почему ты ещё пишешь?
Sag, wieso (Sag, wieso)
Скажи, почему (Скажи, почему)
Geh'n die Bilder nicht aus meinem Kopf?
Эти воспоминания не выходят из моей головы?
Sag, wieso?
Скажи: почему?
Tun uns doch so gut
Нам так хорошо друг с другом,
Und doch so weh
Но мы причиняем боль друг другу.
Lieg' hier wach im zweiten Stock
Не могу уснуть здесь, на втором этаже.
Sag mir, Baby, wieso schreibst du noch?
Скажи мне, детка, почему ты ещё пишешь?
Sag, wieso?
Скажи: почему?


Man, das Ganze macht mich crazy!
Эй, всё это сводит меня с ума!
Hab' dich noch immer gespeichert
Я всё ещё сохранил тебя
Unter "Baby", ja
Под именем "Детка", да.
Sag' all'n, dass es mir okay geht,
Говорю всем, что я в порядке,
Aber häng' schon seit Tagen vor der Playsi
Но торчу уже несколько дней перед плойкой.
Li-Liebe kommt, Liebe geht
Любовь приходит, любовь уходит,
Und manchmal bleibt sie,
А иногда она остаётся,
Doch ist schon hart,
Но тяжело,
Wenn man irgendwann dann einsieht
Когда осознаёшь это в какой-то момент.
Das alles macht uns crazy
Всё это сводит нас с ума.
Unsre Herzen brechen daily
Наши сердца разбиваются ежедневно.


Schon wochenlang auf Distanz
Уже неделями на расстоянии,
Das mit uns ist schon irgendwie krank
Наши отношения какие-то нездоровые
(So krank)
(Такие нездоровые)


Sag mir, Baby, wieso schreibst du noch?
Скажи мне, детка, почему ты ещё пишешь?
Sag, wieso
Скажи, почему
Geh'n die Bilder nicht aus meinem Kopf?
Эти воспоминания не выходят из моей головы?
Sag, wieso?
Скажи: почему?


Sag mir, Baby, wieso schreibst du noch?
Скажи мне, детка, почему ты ещё пишешь?
Sag, wieso (Sag, wieso)
Скажи, почему (Скажи, почему)
Geh'n die Bilder nicht aus meinem Kopf?
Эти воспоминания не выходят из моей головы?
Sag, wieso? (Wieso, wieso?)
Скажи: почему? (Почему, почему?)
Tun uns doch so gut
Нам так хорошо друг с другом,
Und doch so weh
Но мы причиняем боль друг другу.
Lieg' hier wach im zweiten Stock
Не могу уснуть здесь, на втором этаже.
Sag mir, Baby, wieso schreibst du noch?
Скажи мне, детка, почему ты ещё пишешь?
Sag, wieso?
Скажи: почему?

Поделиться переводом песни

Другие песни Mario Novembre