Det finns en sång som säger allt
Есть на свете песня, полная смысла,
Som värmer när det blåser kallt
Которая взбодрит тебя, когда ты приуныл,
Som lockar dig att gråta eller jubla
Которая заставит тебя прослезиться или улыбнуться.
Den har någonting som griper tag
В ней есть нечто, что притягивает,
Och leder dig från natt till dag
Ведёт тебя от тёмной ночи в светлый день,
Och plötsligt vill du sjunga "Hallelujah"
И внезапно тебе тоже хочется пропеть "Аллилуйя!".
"Hallelujah" [4x]
"Аллилуйя!" [4x]
Den visar att vi hör ihop
Она призывает людей быть вместе,
Som ett försiktigt glädjerop
Как лёгкий крик ликования.
Förenar det oss i det bitter-ljuva
Она объединяет нас в горько-сладкой атмосфере,
Det liv vi måste klara av
Такой же, как и вся наша жизнь,
Och allt vi tog och allt vi gav
Как всё, что мы отдаём и получаем взамен,
Så vi kan våga ropa "Hallelujah"
Поэтому мы можем пропеть "Аллилуйя!".
"Hallelujah" [4x]
"Аллилуйя!" [4x]
Det är en sång om enkelhet
Эта песня проста,
Det lilla som vi alla vet
Она о хорошо знакомых нам вещах.
Den talar till det vackra och det fula
Она воспевает прекрасное и безобразное,
Den badar oss i månens sken
Она окунает нас в лунный свет.
Så skjälvande men ändå ren
Такой трепетный и чистый,
Ett sprucket men ett vackert hallelujah
Надломленный, но прекрасный возглас "Аллилуйя!".
"Hallelujah" [4x]
"Аллилуйя!" [4x]
Och alla drömmar vi har drömt
И все мечты, которые у нас когда-то были,
Det vackra som vi nästan glömt
И та красота, о которой мы почти забыли,
Finns kvar och vi kan inte längre ljuga
Остаются с нами, и уже невозможно дальше обманывать себя.
Du ropar och man hör din röst
Ты восклицаешь, и кто-то слышит твой голос,
Du hör ett ord som ger dig tröst
И до тебя долетает слово, которое успокаивает,
Ett naket och ett enkelt hallelujah
Чистое и простое "Аллилуйя!".
"Hallelujah" [12x]
"Аллилуйя!" [12x]
* кавер-версия песни "Hallelujah" в исполнении Leonard Cohen на шведском языке.