D'avoir mis son âme dans tes mains
Если положить мою душу в твои руки,
Tu l'as froissé comme un chagrin
Ты сделаешь ей так же больно, как и горе.
Et d'avoir condamné vos différences
И осуждая ваши различия,
Nous ne marcherons plus ensemble
Мы больше не пойдем рука об руку.
Sa vie ne bat plus que d'une aile
Жизнь не машет больше одним крылом,
Dansent les flammes, les bras se lèvent
Пламя танцует, руки взмывают вверх.
Là où il va il fait un froid mortel
Там, куда он идет – смертельный холод.
Si l'homme ne change de ciel
Даже небеса не изменят человека…
Pourtant, j'ai rêvé
Тем не менее, я мечтала…
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer au souffle du vent
Я мечтала, что мы научимся любить друг друга
S 'élevait l'âme, l'humanité
Чтоб в дыхании ветра воспарила душа,
Son manteau de sang
А Вы, человечество в кровавом одеянии…
J'irai cracher sur vos tombeaux
Я буду плевать на ваши могилы…
N'est pas le vrai, n'est pas le beau
Нет, это не правда, это ужасно,
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
Я мечтала, что мы научимся любить друг друга.
À quoi bon abattre des murs
Зачем рушить стены?
Pour y dresser des sépultures
Чтобы воздвигать на их месте могилы?
À Force d'ignorer la tolérance
Из-за нашего безразличия
Nous ne marcherons plus ensemble
Мы больше не пойдем рука об руку.
Les anges sont las de nous veiller
Ангелы устали смотреть на нас,
Nous laissent comme un monde avorté
У нас остался развалившийся мир,
Suspendu pour l'éternité
Подвешенный навечно,
Le monde comme une pendule
Мир похож на часы,
Qui s'est arrêtée
Которые остановились…
[Refrain: x3]
[Припев 3 раза]
J'ai rêvé qu'on pouvait s'aimer
Я мечтала, что мы научимся любить друг друга
J'avais rêvé du mot AIMER...
Я мечтала о слове "ЛЮБИТЬ"...