Des Einen Glück
Удача одних –
Ist oft des Anderen Pech
Часто неудача других.
Gewinne basieren auf Verlusten
Выигрыши базируются на проигрышах.
Die Welt da draußen ist so ungerecht
Мир снаружи так несправедлив –
Ich will mein Fenster nicht putzen
Я не хочу чистить своё окно.
Das trübe Glas passt zur trüben Sicht
Тусклое стекло подходит к тусклому виду.
Klarheit ist lange verschwunden
Ясность давно пропала.
Im trüben Licht kommt etwas über mich
В тусклом свете что-то овладевает мной,
Das mich anspornt meine Stimme zu nutzen
Что побуждает меня использовать свой голос.
Oftmals braucht man nur ein Wort
Часто нужно лишь одно слово,
Doch das ist genau das Wort das fehlt
Но это как раз то слово, которого не хватает.
Ich schau in den Spiegel
Я смотрю в зеркало
Und ich stell mir die Fragen
И задаю себе вопросы,
Die ich mir schon zwanzig Jahre stell
Которые уже 20 лет задаю себе.
Ich denk zurück an die 80er Jahre
Я вспоминаю 80-е,
Denk die Zeit
Вспоминаю время,
Hier verging so schnell
Которое прошло здесь так быстро.
Ich suche immer noch Worte
Я всё ещё ищу слова,
Um euch zu zeigen was ich seh
Чтобы показать вам, что вижу.
Suche immer noch Worte
Всё ещё ищу слова,
Um zu beschreiben was ich seh
Чтобы описать, что вижу.
Suche immer noch Worte
Всё ещё ищу слова,
Um euch zu zeigen was ich seh
Чтобы показать вам, что вижу.
Suche immer noch ein Wort
Всё ещё ищу слово.
Ein Wort das gefüllt mit Wahrheit ist
Слово, которое наполнено правдой.
Ein Wort das es auf den Punkt bringt
Слово, которое выражает суть.
Ein Wort das den Zuhörer ahnen lässt
Слово, которое позволяет понимать слушателя.
Ein Wort das hinpasst
Подходящее слово,
Im Kontext Sinn macht
Имеющее смысл в контексте.
Ein Wort das jeden erreicht
Слово, которое доходит до каждого,
Was mich erinnert
Которое напоминает мне,
Ich werd nicht jünger
Что я не буду моложе,
Dafür reifer mit der Zeit
Зато стану более зрелой со временем.
Ich such ein Wort
Я ищу слово.
Oftmals braucht man nur ein Wort
Часто нужно лишь одно слово,
Doch das ist genau das Wort das fehlt
Но это как раз то слово, которого не хватает.
Ich schau in den Spiegel
Я смотрю в зеркало
Und ich stell mir die Fragen
И задаю себе вопросы,
Die ich mir schon zwanzig Jahre stell
Которые уже 20 лет задаю себе.
Ich denk zurück an die 80er Jahre
Я вспоминаю 80-е,
Denk die Zeit
Вспоминаю время,
Hier verging so schnell
Которое прошло здесь так быстро.