An eight years old girl had a panic attack
Восьмилетняя девочка была в панике, –
'Cause the father she loved left and never looked back
Отец, которого она любила, ушёл, даже не оглянувшись!
No longer the hero she counted on
Она больше не могла рассчитывать на него,
He told her he loved her and then he was gone
Он сказал ей, что любит её, а потом ушёл!
She tried to look happy in front of her friends
Перед своими друзьями она старалась выглядеть счастливой,
But knew that she'd never feel normal again
Но знала, что никогда больше не будет чувствовать себя как прежде.
She fought back the tears as they filled her eyes
Она сдерживала слёзы, наполнявшие её глаза,
And wanted him back just to tell him goodbye
И хотела, чтобы он вернулся, только для того, чтобы сказать ему "прощай!"
When the rain falls down
Когда льёт дождь,
When it all turns around
Когда всё меняется,
When the light goes out
Когда меркнет свет, –
This isn't the end
Это не конец!
Her dad was a good guy that everyone liked
Её папа казался неплохим человеком и всем нравился,
But nobody knew he was dying inside
Но никто не знал, что его душа угасала.
He promised his family he'd be alright
Он пообещал своей семье, что с ним всё будет в порядке,
And then with a gunshot he left them behind
А затем покинул их, словно вылетевшая из ружья пуля!
When the rain falls down
Когда льёт дождь,
When it all turns around
Когда всё меняется,
When the light goes out
Когда меркнет свет, –
This isn't the end
Это не конец!
When the rain falls down
Когда льёт дождь,
When it all turns around
Когда всё меняется,
When the light goes out
Когда меркнет свет, –
This isn't the end (no-ooh)
Это не конец! (Нет)
The role of a father he never deserved
Он никогда не годился на роль отца, –
He abandoned his daughter, and never returned
Он покинул свою дочь и больше не вернулся к ней.
But over the years though the pain was real
Но спустя годы, несмотря на мучительную боль,
She finally forgave him, and started to heal
Она наконец простила его и начала возвращаться к жизни!
How close is the ending? Well, nobody knows
Насколько близок конец? Ведь этого никто не знает,
The future's a mystery and anything goes
Будущее – это тайна, и что-то должно произойти.
Love is confusing and life is hard
Любовь – неразбериха, и жизнь трудна,
You fight to survive cause you made it this far
Ты борешься за выживание, потому что не понимаешь одного,
It's all too astounding to comprehend
Всё это слишком непривычно, чтобы понять, –
It's just the beginning, this isn't the end
Это только начало, это не конец!
It's just the beginning, this isn't the end
Это только начало, это не конец!