Birds do it, bees do it
Птички делают это, пчелки делают это,
Even educated fleas do it
Даже высоколобые зануды делают это.
Let's do it, let's fall in love
Давай делать это: давай любить друг друга.
In Spain, the best upper sets do it
В Испании все аристократы делают это,
Lithuanians and Letts do it
Литовцы и латыши делают это.
Let's do it, let's fall in love
Давай делать это: давай любить друг друга.
The Dutch in old Amsterdam do it
В Голландии, в Амстердаме, делают это,
Not to mention the Finns
Не говоря уже о финнах.
Folks in Siam do it — think of Siamese twins
Люди в Сиаме делают это: вспомни сиамских близнецов.
Some Argentines without means do it
Некоторые нищие аргентинцы делают это.
People say in Boston even beans do it
Говорят, даже бостонские бобы делают это.
Let's do it, let's fall in love
Давай делать это: давай любить друг друга.
Romantic sponges, they say, do it
Романтичные морские губки делают это,
Oysters down in Oyster Bay do it
Устрицы в Ойстер Бэй делают это.
Let's do it, let's fall in love
Давай делать это: давай любить друг друга.
Cold Cape Cod clams, 'gainst their wish, do it
В холодном Кейп-Коде, говорят, хочешь не хочешь, а делают это.
Even lazy jellyfish do it
Даже ленивая медуза делает это.
Let's do it, let's fall in love
Давай делать это: давай любить друг друга.
Electric eels, I might add, do it
Электрические скаты, надо добавить, делают это.
Though it shocks 'em I know
Хотя, насколько я знаю, их бьет током.
Why ask if shad do it?
К чему вопросы, делает ли это алоза?
Waiter, bring me shad roe!
Официант, принесите мне алозьей икры!
In shallow shoals, English soles do it
Камбала на мелководье делает это.
Goldfish in the privacy of bowls do it
Золотая рыбка в одиноком аквариуме делает это.
Let's do it, let's fall in love
Давай делать это: давай любить друг друга.
In old Japan, all the Japs do it
В Японии все япошки делают это.
Up in Lapland little Laps do it
В Лапландии все лаплашки делают это.
Let's do it, let's fall in love
Давай делать это: давай любить друг друга.
The chimpanzees in the zoos do it
Шимпанзе в зоопарке делают это.
Some courageous kangaroos do it
Некоторые бесстрашные кенгуру делают это.
Let's do it, let's fall in love
Давай делать это: давай любить друг друга.
I'm sure giraffes on the sly do it
Уверена: жирафы тихой сапой делают это.
Even eagles as they fly do it
Даже орлы в поднебесье делают это.
Let's do it, let's fall in love
Давай делать это: давай любить друг друга.
Electric eels, I might add, do it
Электрические скаты, надо добавить, делают это.
Though it shocks 'em I know
Хотя, насколько я знаю, их бьет током.
Why ask if shad do it?
К чему вопросы, делает ли это алоза?
Garçon, de shad roe!
Гарсон, алозьей икры!
The world admits bears in pits do it
Все признают, что медведи в берлогах делают это.
Even Pekingeses at the Ritz do it
Даже пекинесы в отеле "Ритц" делают это.
Let's do it, let's fall in love
Давай делать это: давай любить друг друга.
The royal set sans regret did it
Королевские особы без сожалений делали это,
And they considered it fun
Потому что они находили это приятным.
Marie Antoinette did it -
Мария Антуанетта делала это –
With or without Napoleon
С Наполеоном или без.