When Joseph was an old man, an old man was he
Когда Иосиф был стар,
He married Virgin Mary, the Queen of Galilee
Он женился на Деве Марии, царице Галилеи,
He married Virgin Mary, the Queen of Galilee.
Он женился на Деве Марии, царице Галилеи.
And one day as they went walking, all in the garden green
В один из дней они гуляли по зелёному саду,
There were berries and cherries as thick as may be seen
Там были ягоды и очень крупные вишни,
There were berries and cherries as thick as may be seen
Там были ягоды и очень крупные вишни.
Then Mary said to Joseph, so meek and so mild
И Мария обратилась к Иосифу – очень мягко и кротко:
"Joseph, gather me some cherries for I am with child"
"Иосиф, набери мне вишен, ибо я на сносях,
"Joseph, gather me some cherries for I am with child"
Иосиф, набери мне вишен, ибо я на сносях".
The Joseph flew in anger, in anger flew he
Иосиф пришел в гнев:
"Let the father of the baby gather cherries for thee
"Пусть отец ребенка наберет тебе вишен!,
Let the father of the baby gather cherries for thee"
Пусть отец ребенка наберет тебе вишен!"
Then up spoke baby Jesus, from out Mary's womb
И малыш Иисус вещал из чрева Марии:
"Bow down ye tallest tree that my mother might have some
"О, высочайшее из древ, склонись пред моей матерью,
Bow down ye tallest tree that my mother might have some"
О, высочайшее из древ, склонись пред моей матерью".
So bent down the tallest tree to touch Mary's hand
И склонилась высочайшая из вишен, и коснулась руки Марии,
Said she, "Oh look now Joseph, I have cherries at command"
И воскликнула она: "Смотри, Иосиф, я повелеваю вишневыми деревьями!",
Said she, "Oh look now Joseph, I have cherries at command"
И воскликнула она: "Смотри, Иосиф, я повелеваю вишневыми деревьями!"
When Joseph was an old man, an old man was he
Когда Иосиф был стар,
He married Virgin Mary, the Queen of Galilee
Он женился на Деве Марии, царице Галилеи,
He married Virgin Mary, the Queen of Galilee
Он женился на Деве Марии, царице Галилеи.