My computer thinks I'm gay
Мой компьютер считает меня геем.
I threw that piece of junk away
Я выкинул этот хлам
As I was walking home.
По дороге домой.
This is my last communiqué
Это мое последнее сообщение
2All that I have left to say
Всё, что я ещё могу сказать,
I got too many friends
У меня слишком много друзей,
Too many people
Слишком много людей,
That I'll never meet and
Которых я никогда не встречу и
I'll never be there for
С которыми никогда не буду рядом,
I'll never be there for
С которыми никогда не буду рядом,
Cause I'll never be there.
Потому что меня никогда не будет рядом...
If I could give it all away
Если бы я спалился,
Would it come back to me someday
[Как] это вернулось бы ко мне однажды:
Like a needle in the hay or
Иголкой в стоге сена или
An expensive stone.
Драгоценным камнем?
But I got a reason to declaim
Но у меня есть основания заявить,
The applications are to blame
Что приложения виноваты
For all my sorrow and my pain
В моей печали и муках
Of feeling so alone.
Глубокого одиночества.
I got too many friends
У меня слишком много друзей,
Too many people
Слишком много людей,
That I'll never meet and
Которых я никогда не встречу и
I'll never be there for
С которыми никогда не буду рядом,
I'll never be there for
С которыми никогда не буду рядом,
Cause I'll never be there.
Потому что меня никогда не будет рядом...
My computer thinks I'm gay
Мой компьютер считает меня геем.
What's the difference anyway
Впрочем, какая разница?
When all that people do all day
Когда люди целыми днями только и делают,
Is stare into a phone
Что пялятся в свои телефоны.
I got too many friends
У меня слишком много друзей,
Too many people
Слишком много людей,
That I'll never meet and
Которых я никогда не встречу и
I'll never be there for
С которыми никогда не буду рядом,
I'll never be there for
С которыми никогда не буду рядом,
Cause I'll never be there
Потому что меня никогда не будет рядом...
Too many friends
Слишком много друзей,
Too many people
Слишком много людей,
That I'll never meet and
Которых я никогда не встречу и
I'll never be there for
С которыми никогда не буду рядом,
I'll never be there for
С которыми никогда не буду рядом,
Cause I'll never be there
Потому что меня никогда не будет рядом...
I'll never be there [4x]
Меня никогда не будет рядом... [4x]
↑1 - the Champs-Élysées — одна из главных магистралей в VIII округе Парижа. Елисейские поля простираются от площади Конкорда (Согласия) до Триумфальной арки.
↑2 - Сommuniqué (фр.) - официальное сообщение
↑3 - the super highway (дословно: супер-автострада) - термин, популярный в 90-е годы. Обозначал революционное развитие информационных сетей, в частности Интернета.
↑4 - дословно: Всё, что мне ещё есть сказать, в одном томике