Only you can make, oh, this world seem right,
Только ты осчастливила меня,
Only you can make the darkness bright,
Только ты в темноте светлее дня.
Only you and you alone can thrill me like you do,
Только ты, и ты одна, волнуешь вновь меня…
And fill my heart with love for only you.
Сердце вновь полно любви – любви к тебе...
Only you can make, oh, this change in me,
Только ты изменила все во мне,
For it's true - you are my destiny.
За тебя благодарен я судьбе.
When you hold my hand I understand the magic that you do
За руку взяла, и понял я: все это – волшебство...
You're my dream come true, my one and only you.
Все мечты сбылись благодаря тебе!
Only you can make, oh, this change in me,
Только ты изменила все во мне,
For, it's true - you are my destiny.
За тебя благодарен я судьбе.
When you hold my hand I understand the magic that you do
За руку взяла, и понял я: все это – волшебство...
You're my dream come true, my one and only you!
Все мечты сбылись благодаря тебе!
Only You
Лишь с тобой** (перевод Денисова Анна из Санкт-Петербурга)
Only you can make, oh, this world seem right,
Лишь с тобой надежды не меркнет свет.
Only you can make the darkness bright,
Лишь с тобой весь мир обретает цвет,
Only you and you alone can thrill me like you do,
Только ты, один лишь ты рождаешь в сердце пыл!
And fill my heart with love for only you.
Огонек из тьмы – один лишь только ты...
Only you can make, oh, this change in me,
Лишь с тобой я справлюсь с любой бедой,
For it's true - you are my destiny.
Лишь с тобой крылья за моей спиной.
When you hold my hand I understand
Ты такой, как есть, и лишь таким
The magic that you do
Ты мне необходим,
You're my dream come true,
Все мои мечты –
My one and only you.
Один лишь только ты...
Only you can make, oh, this change in me,
Лишь с тобой я справлюсь с любой бедой,
For, it's true - you are my destiny.
Лишь с тобой крылья за моей спиной.
When you hold my hand I understand
Даришь только ты, один лишь ты
The magic that you do
Мне столько теплоты...
You're my dream come true,
Все мои мечты –
My one and only you!
Один лишь только ты...
** эквиритмический перевод, вариант для женского вокала
Only You
Только ты*** (перевод Rust из Москвы)
Only you can make oh this world seem right
Только ты мир делаешь добрей,
Only you can make the darkness bright
Только ты жизнь делаешь светлей,
Only you and you alone
Только ты, лишь ты одна,
Can thrill me like you do
Волнуешь трепетно меня
And fill my heart with love for only you
И наполняешь сердце пламенем огня.
Only you can make oh this change in me
Только ты во мне меняешь все,
For it's true you are my destiny
Ты судьба и счастье ты мое.
When you hold my hand I understand
Когда ладонь твою сжимал, твою
The magic that you do
Я магию познал,
You're my dream come true
Ведь ты мой идеал,
My one and only you
Которого я ждал.
Only you can make this change in me
Только ты во мне меняешь все,
For it's true you are my destiny
Ты судьба и счастье ты мое.
When you hold my hand I understand
Когда ладонь твою сжимал, твою
The magic that you do
Я магию познал,
You're my dream come true
Ведь ты мой идеал,
My one and only you
Которого я ждал.
* – OST Hearts in Atlantis (саундтрек к фильму "Сердца в Атлантиде")
*** – Поэтический (эквиритмический) перевод
** – Часто исполнение песни ошибочно приписывают Элвису Пресли из-за похожей вокальной манеры, однако записи данной песни в исполнении Пресли неизвестны.