I know you,
Я танцую на Луне с твоей невестой.
And I'm dancing
Мы с тобой знакомы уж давно.
On the moon
Мы танцуем с нею в злачном месте,
With your fiancée.
Где танцуешь ты мне все равно.
You know I do
Я - привык не замечать запреты,
Whatever I want to,
Мне претит испарина твоя:
And you argue
Пытаешься схватить за хвост комету?
With me.
Похвально даже, но танцую я.
You claim that there is
Ты что-то мне бормочешь про каноны,
No call of common sense.
Про общий смысл, таинство любви?
I know, but you
Но ты всего лишь прихвостень закона:
Don't have any defence.
Тебя обворовали и ушли.
You had a chance, but you are not so daring.
Печально разве? Да, я сожалею.
You are depressed, as all your love is stolen.
Но слабым вроде ведома печаль.
I pity you.
Ты мог тогда со мною быть наглее,
Cause, I misdo.
Теперь наглее буду я. А жаль.
I know you,
Я знаю, ты продолжишь схватку,
And you're fussing.
Нелепую, болезную борьбу.
She's your miscue,
Ты видел в ней пристанище украдкой,
She is your tussle.
Ошибся ты, поверив раз в судьбу.
And she can do
Она танцует здесь на барной стойке
Whatever she wants to,
Среди песка и кратеров в ночи.
You can't argue
Подскочишь ты ко мне с угрозой бойко?
With me.
Ты ей не ровня, как тут не кричи.
You claim that there is
Ты снова мне бормочешь про каноны,
No call of common sense.
Про тайный смысл, преданность любви.
I know, but you
Но ты всего лишь прихвостень закона:
Don't have any defence.
Тебя обворовали и ушли.
You had a chance, but you are not so daring.
Печально разве? Да, я сожалею.
You are depressed, as all yore love is stolen.
Но слабым вроде ведома печаль.
I pity you.
Ты мог тогда со мною быть острее,
Cause I misdo.
Теперь острее буду я. Мне жаль...
I'm waiting for snow.
Жду снега...
* поэтический (вольный) перевод