Главная > Переводы песен > Roland Kaiser > Ich Will Für Andere Niemals Vorbild Sein

Текст и перевод песни Ich Will Für Andere Niemals Vorbild Sein (оригинал Roland Kaiser)

Я никогда не хочу быть примером для других (перевод Сергей Есенин)
Es macht schon Spaß, auf der Bühne zu steh'n
Доставляет удовольствие стоять на сцене.
Es macht schon Spaß,
Доставляет удовольствие
Die Leute jubeln zu seh'n
Видеть, как люди ликуют.
Es ist oft schön, fast nur Musik zu sein,
Зачастую приятно быть в основном музыкантом,
Doch man macht aus mir oft einen Supermann,
Но люди часто делают из меня супермена,
Der nie versagt
Который никогда не терпит неудач
Und alles kann
И может всё.
Ich will für andre niemals Vorbild sein,
Я никогда не хочу быть примером для других,
Dazu bin ich zu klein,
Для этого я слишком мал,
Auch wenn das Licht auf der Bühne
Даже если свет на сцене
Mir Glanz verleiht
Придаёт мне блеск.
Ich werd' nie vollkommen sein
Я никогда не буду совершенным.
Ich bin ein Mensch,
Я человек,
Der die gleichen Schwächen hat,
У которого есть те же слабости,
Wie die, die mich gerne hör'n
Как и у тех, кто любит слушать меня.
Ich will weiter nichts als singen
Я хочу только петь,
Und das tu ich gern
И мне нравится делать это.
Ich gebe zu, ich verdiene mein Geld,
Я признаю, что зарабатываю деньги,
Denn jeder kämpft um seinen Platz in der Welt
Ведь каждый борется за своё место в мире.
Doch wenn dann irgendwann
Но когда однажды
Mein Stern den Abschied nimmt
Моя звезда уйдёт
Und ich für Euch der Schnee von gestern bin,
И я стану для вас старой пластинкой, 1
Wie schnell ist das Idol dann hin?
Как быстро исчезнет кумир?
Ich will für andre niemals Vorbild sein,
Я никогда не хочу быть примером для других,
Dazu bin ich zu klein,
Для этого я слишком мал,
Auch wenn das Licht auf der Bühne
Даже если свет на сцене
Mir Glanz verleiht
Придаёт мне блеск.
Ich werd' nie vollkommen sein
Я никогда не буду совершенным.
Ich will nicht irgendwann ein Trugbild sein
Я не хочу однажды стать миражом
Und größer tun als ich bin
И притворяться большим, чем я есть.
Es reicht mir, wenn man mich versteht
Мне достаточно, если люди понимают меня
Und mich so sieht, wie ich bin
И видят меня таким, какой я есть.

1 – das ist doch Schnee von gestern – (идиом.) это старая пластинка, это старая песня, это старо как прошлогодний снег.

Поделиться переводом песни

Другие песни Roland Kaiser