Well you should be an actress
Тебе надо было бы быть актрисой –
You play your part so well
Ты играешь свою роль так хорошо!
Your act is so believable
Ты играешь так правдоподобно,
That no one else can tell
Что никто не подкопается.
You say the lines, but I see
Ты произносишь текст, но я вижу,
That you don't really love me
Что на самом деле ты не любишь меня.
You keep me around to be your faithful clown
Ты держишь меня рядом, чтобы я был твоим верным шутом,
Till someone you can love comes along
Пока не появится тот, кого ты любишь,
You'll keep on pretending
Ты будешь притворяться,
Because the show must go on
Потому что шоу должно продолжаться.
Yes, you should be an actress
Да, тебе надо было бы быть актрисой –
As lovely as you are
С такой красотой, как у тебя,
The way you play on emotion
При том, как ты играешь на эмоциях,
You'd shame the brightest star
Ты затмила бы самую яркую звезду.
You're acting all the time
Ты играешь всё время.
No, you're not really mine
Нет, на самом деле, ты не моя.
I'm just another scene in your play acting scheme
Я просто ещё одна сцена в твоей театральной затее.
No, you don't love me at all
Нет, ты совсем не любишь меня,
But when you walk away
Но, когда ты уходишь,
That's when the curtain will fall
Занавес опускается.
But I'll go all the way to the end of the play
Но я доиграю до конца сцены,
I'll be a part of your masquerade
Я буду частью твоего маскарада.
Although I know it may be the saddest show
Хотя я знаю, что это, быть может, самое печальное зрелище
In the life of a fool on parade
В жизни дурака на параде.