Into the Motherland the German army march!
По нашей родине маршируют немецкие войска!
In the Soviet Union, Summer 1943,
В Советском Союзе, Летом 1943-его
Tanks line up in thousands, as far the eye can see.
Тысячи танков выстраиваются рядами, насколько хватает глаз.
Ready for the onslaught, ready for the fight,
Готовы к натиску, готовы к схватке,
Waiting for the Axis, to march into the trap.
Ждут, когда фашисты попадут в западню.
Mines are placed in darkness,
Мины ставятся во тьме,
In the cover of the night.
Под покровом ночи.
Waiting to be triggered,
Они ждут своего часа,
When the time is right.
Чтобы разорваться.
Imminent invasion,
Неминуемо вторжение,
Imminent attack.
Не избежать борьбы.
Once the battle's started
Когда начнётся сражение,
There's no turning back.
Пути назад не будет.
The end of the Third Reich draws near.
Близится конец Третьего Рейха.
It's time has come to an end.
Их время на исходе.
The end of an era is near,
Близится конец эпохи,
It's time to attack!
Пора атаковать!
Into the Motherland the German army march!
По нашей родине маршируют немецкие войска!
Comrades, stand side by side, to stop the Nazi charge.
Товарищи, плечом к плечу, сдержим нацистский натиск!
Panzers on Russian soil, a thunder in the east.
Немецкие танки на Русской земле, угроза идёт с востока,
One million men at war, the Soviet wrath unleashed.
Миллион солдат на войне, не сдержать Советского гнева!
Fields of Prokhorovka where heat of battle burned,
На поле Прохоровки, где горел огонь сражений,
Suffered heavy losses and the tide of war was turned.
Мы понесли тяжёлые потери, но изменили ход войны.
Driving back the Germans, fighting on four fronts,
Отбрасывая немцев на всех 4 фронтах,
Hunt them out of Russia, out of Soviet land.
Гнали их из России, прочь с Советской земли!
Reinforce the frontline, force the Axis to retreat.
Укрепите передовую, вынудите их отступить!
Send in all the reserves, securing their defeat.
Пошлите все резервы, чтобы сделать поражение врага неизбежным!
Soldiers of the Union broke the Citadel,
Солдаты Советского Союза, уничтожьте "Цитадель"!
Ruins of an army... Axis rest in hell!
Их армии в руинах... Фашисты, покойтесь в аду!
The end of the Third Reich draws near.
Близится конец Третьего Рейха.
It's time has come to an end.
Их время на исходе.
The end of an era is near,
Близится конец эпохи,
It's time to attack!
Пора атаковать!
Into the Motherland the German army march!
По нашей родине маршируют немецкие войска!
Comrades, stand side by side, to stop the Nazi charge.
Товарищи, плечом к плечу, сдержим нацистский натиск!
Panzers on Russian soil, a thunder in the east.
Немецкие танки на Русской земле, угроза идёт с востока.
One million men at war, the Soviet wrath unleashed.
Миллион солдат на войне, не сдержать Советского гнева!
Oh, Mother Russia, union of lands!
О матушка-Россия, союз стран,
Will of the people, strong in command.
Воля народа, сильного в единстве!
Oh, Mother Russia, union of lands!
О матушка-Россия, союз стран,
Once more victorious, the Red Army stands.
Ещё одну победу одержала Красная Армия!
* досл.: танковое сражение
'Танковая битва'* (перевод Лапченко Михаил из Твери)
Into the motherland
идёт немецкий фронт..."
О, Союз Советский... лето, 43-й год...
In the Soviet Union summer 1943
Тысячи здесь танков - огромнен этот фронт...
Tanks line up in thousands as far the eye can see
Всё готово к битве,
Ready for the onslaught
Все готовы бить -
Ready for the fight
Армия нацистов
Waiting for the axis
вот-вот будет здесь
Mines are placed in darkness
станут западнёй для всех...
In the cover of the night
... но сейчас они лишь
Waiting to be triggered
ждут свой час во тьме
Imminent invasion,
Не уйти от жертв:
Imminent attack
Час сражений пробил,
Once the battle started
И возврата нет
Конец рейха близок - вперёд!
The end of the third Reich draws near
Настал наш час наступать!
It's time has come to an end
Конец всей эпохи... Вперёд!
The end of an era is here
Наш час убивать!
Into the motherland
Идёт немецкий фронт!
The German army march
Братья! Плечом к плечу
Comrades stand side by side
Мы остановим зло!
To stop the Nazi charge
С нами сама земля - пылает весь восток...
Panzers on Russian soil a thunder in the east
В бой! Все народы здесь –
One million men at war
Пусть рвёт советский шторм!
Fields of Prokhorovka
Адским горном всей войны...
Where the heat of battle burned
Но страшны потери,
Suffered heavy losses
Пусть хребет и сломлен их –
And the tide of war was turned
Driving back the Germans
здесь на всех фронтах,
Fighting on four fronts
Будем гнать их дальше
Hunt them out of Russia
вне родных нам стран
Reinforce the front line
Из ушей сочиться кровь,
Force the axis to retreat
Но мы не отступим -
Send in all the reserves
И бьём их вновь и вновь!
Soldiers of the Union
сокрушим оплот
Broke the citadel
гитлеровских армий -
Ruins of an army
нет на нас оков!
Конец рейха близок - вперёд!
The end of the third Reich draws near
Настал наш час наступать!
Its time has come to an end
Конец всей эпохи... Вперёд!
The end of an era is here
Наш час убивать!
Into the motherland
Идёт немецкий фронт!
The German army march
Братья! Плечом к плечу
Comrades stand side by side
Мы остановим зло!
To stop the Nazi charge
С нами сама земля - пылает весь восток...
Panzers on Russian soil a thunder in the east
В бой! Все народы здесь –
One million men at war
Пусть рвёт советский шторм!
"Вперёд, товарищи! Вперёд, за Советский Союз! В бой!!"
Onward comrads! Onwards for the Soviet Union! Charge!
Ow mother Russia!
Мы победим!
Union of lands
Люди Советов -
Will of the people
все как один...
Strong in command
Родина-мать, знай:
Ow mother Russia!
Мы победим!
Union of lands
Красная армия назад не бежит!
Once more victorious the red army stands!
Конец рейха близок - вперёд!
The end of the third Reich is here
Настал наш час наступать!
Its time has come to an end
Конец всей эпохи... Вперёд!
The end of an era is here
Наш час убивать!
Into the motherland
Идёт немецкий фронт!
The German army march
Братья! Плечом к плечу
Comrades stand side by side
Мы остановим зло!
To stop the Nazi charge
С нами сама земля - пылает весь восток...
Panzers on Russian soil a thunder in the east
В бой! Все народы здесь –
One million men at war
Пусть рвёт советский шторм!
* поэтический (эквиритмичный) перевод с элементами творческой интерпретации