Wie viele sind noch übrig
Сколько еще осталось,
Sagt, wie viele sind geblieben
Скажите, сколько еще осталось
Von dem ewig dämlich blökenden
Вечно тупых мычащих
Getier, der Schmähung würdig
Животных, достойных поношения,
Von den Maden, die den Stumpfsinn lieben,
Червей, которые любят тупость,
Den Asseln, Lebensschäbigen
Мокриц, влачащих жалкое существование?
Keines, denn zuletzt gelacht
Ни одного, потому что, посмеявшись последними,
Haben wir alle umgebracht
Мы убили всех.
Wo sind die, die am meisten meckern
Где те, кто в основном ноют,
Weil sie das Denken nicht verkraften
Потому что не умеют думать,
Sich selbst wollen sie übertönen
Они хотят перекричать самих себя,
Die, die säuisch sabbernd viehisch kleckern
Те, кто, по-свински пуская слюни, жрут, как животные,
Und unseren Glanz mit Kot behaften
И пачкают наш лоск своей грязью?
Lasst laut uns ihren Staat verhöhnen
Давайте громко издеваться над их одеждой,
Lieb, kurzlebig und unerkannt
Милой, недолговечной и неизвестной.
Ist auch der letzte heut verbrannt
Сегодня сгорел и последний из них.
Zwar waren sie die Vielen
Хотя их было много,
Doch sie wussten voneinander nicht
Они не знали друг о друге,
So ist ihr Reich vergangen
И их царствие закончилось.
Erstattet Gott Bericht
Бог сообщает,
Dass seiner Schöpfung Krone
Что венец его творения
Allein auf unserm Kopfe ruht
Покоится только на нашей голове
Und dass er daran Gutes tut
И что он будет творить добро
Ob mit uns oder ohne uns
С нами или без нас.