Текст и перевод песни Sleepsong (оригинал Secret Garden)

Колыбельная*
Lay down your head,
Ляг же, поспи,
And I'll sing you a lullaby -
Я спою колыбельную.
Back to the years,
В те дни вернись,
Of loo-li lai-lay;
Где поют "баю-бай".
And I'll sing you to sleep...
Я спою - ты заснёшь,
And I'll sing you tomorrow...
Я и завтра спою тебе..
Bless you with love,
Пусть же любовь
For the road that you go...
Твой путь благословит...
May you sail far,
Скоро уйдёшь,
To the far fields of fortune,
Куда сердце зовёт тебя.
With diamonds and pearls
А камни блестят,
At your head and your feet
Украшая твой лик.
And may you need never
И пускай не придётся
To banish misfortune
Печаль тебе прогонять,
May you find kindness,
Пусть добро будет
In all that you meet
Там, где будешь ты.
May there always be angels,
Пусть твой Ангел-хранитель
To watch over you;
Следит за тобой,
To guide you each step of the way;
Направляет пусть верно тебя.
To guard you and keep you
Защитит, сохранит он
Safe from all harm
От всякого зла.
Loo-li, loo-li, lai-lay.
Баю-бай, баю-бай..
May you bring love,
Пусть песнь любви,
And may you bring happiness;
Будет счастье с тобой всегда,
Be loved in return,
Пусть будет ответ
To the end of your days;
До твоих дней конца.
Now, fall off to sleep,
А сейчас отдохни,
I'm not meaning to keep you,
Я не буду тебе мешать,
I'll just sit for a while,
Просто посижу здесь
And sing loo-li, lai-lay
И спою "баю-бай"...
May there always be angels,
Пусть твой Ангел-хранитель
To watch over you;
Следит за тобой,
To guide you each step of the way;
Направляет пусть верно тебя.
To guard you and keep you
Защитит, сохранит он
Safe from all harm
От всякого зла.
Loo-li, loo-li, lai-lay..
Баю-бай, баю-бай..
Loo-li, loo-li, lai-lay...
Баю-бай, баю-бай...
Sleepsong
Колыбельная (перевод Мария Василек из Москвы)
Lay down your head,
Склони свою голову,
And I'll sing you a lullaby -
И я спою тебе колыбельную,
Back to the years,
Возвратись в те времена,
Of loo-li lai-lay;
Где тебе пели "баю-бай".
And I'll sing you to sleep...
И я спою, чтоб ты заснул,
And I'll sing you tomorrow...
И я могу тебе спеть и завтра.
Bless you with love,
Пусть любовь благословит тебя,
For the road that you go...
Куда бы ты ни отправился.
May you sail far,
Ты можешь уйти
To the far fields of fortune,
За далёкие поля судьбы,
With diamonds and pearls
С бриллиантами и жемчугом,
At your head and your feet
Что усыпали твою главу и стопы.
And may you need never
И пусть тебе никогда не придётся
To banish misfortune
Отгонять беды и несчастья.
May you find kindness,
Пускай добро будет во всём,
In all that you meet
Что ты встретишь.
May there always be angels,
Пусть небесные ангелы всегда
To watch over you;
Будут за тобой смотреть,
To guide you each step of the way;
Направляя каждый шаг на твоём пути,
To guard you and keep you
Пусть они защитят и сохранят тебя
Safe from all harm
От всякого зла.
Loo-li, loo-li, lai-lay.
Баю-бай, баю-бай..
May you bring love,
Пусть с тобой будет любовь,
And may you bring happiness;
И пусть будет счастье,
Be loved in return,
И пускай любовь возвращается к тебе
To the end of your days;
До конца твоих дней.
Now, fall off to sleep,
А сейчас поспи,
I'm not meaning to keep you,
Я не буду тебе мешать,
I'll just sit for a while,
Прости тихонько посижу рядом
And sing loo-li, lai-lay
И спою "баю-бай"..
May there always be angels,
Пусть небесные ангелы всегда
To watch over you;
Будут за тобой смотреть,
To guide you each step of the way;
Направляя каждый шаг на твоём пути,
To guard you and keep you
Пусть они защитят и сохранят тебя
Safe from all harm
От всякого зла.
Loo-li, loo-li, lai-lay..
Баю-бай, баю-бай..
Loo-li, loo-li, lai-lay...
Баю-бай, баю-бай...

* эквиритмичный перевод

Поделиться переводом песни

Secret Garden

Об исполнителе

Ирландско-норвежский дуэт, исполняющий кельтскую и неоклассическую музыку. Дуэт состоит из ирландской скрипачки Фионнуалы Шерри и норвежского композит... Читать далее

Другие песни Secret Garden