Текст и перевод песни All I Wanna Do (оригинал Sheryl Crow)

Все, что я хочу (перевод Tanya Grimm из СПб)
Hit it!
Прекратите!
This ain't no disco
Это не дискотека,
And it ain't no country club either,
И это даже не деревенский клуб,
This is L.A.
Это Лос-Анджелес.
All I want to do is have a little fun before I die
"Все, что я хочу, так это немного повеселиться, прежде чем умру" -
Says the man next to me out of nowhere
Говорит мужчина рядом со мной, взявшийся из ниоткуда.
It's apropos of nothing he says his name is William
И тут он ни с того, ни с сего заявляет, что его зовут Уильям,
But I'm sure he's Bill or Billy or Mac or buddy
Но я уверена, что его зовут Билл, Билли, Мак или вообще "приятель".
And he's plain ugly to me, and I wonder if he's ever
Он просто противен мне, но мне интересно, веселился ли он
Had a day of fun in his whole life
Хоть день за всю свою жизнь.
We are drinking beer at noon on Tuesday
Мы пьем пиво в полдень во вторник
In the bar that faces the giant car wash
В баре, который стоит перед гигантской автомойкой,
And the good people of the world
А лучшие люди мира
Are washing their cars on their lunch breaks
Моют свои машины во время перерыва на обед,
Hosing and scrubbing as best they can
Они изо всех сил поливают их из шланга и скребут,
In skirts and suits
Прямо в юбках и костюмах.
And they drive their shiny Datsuns and Buicks
А затем они уводят свои блестящие датсаны 1и бьюики
Back to the phone company, the record stores, too
Назад к телефонным компаниям и музыкальным магазинам.
Well, they're nothing like Billy and me
Они ничтожества по сравнению со мной и Билли.
'Cause
Потому что
[Chorus:]
[Припев:]
All I wanna do is have some fun
Все, что я хочу, так это немного повеселиться,
I got a feeling I'm not the only one
И у меня есть чувство, что я не одинока.
All I wanna do is have some fun
Все, что я хочу, так это немного повеселиться,
I got a feeling I'm not the only one
И у меня есть чувство, что я не одинока.
All I wanna do is have some fun
Все, что я хочу, так это немного повеселиться,
Until the sun comes up over
Пока не взойдет солнце над
Santa Monica Boulevard
Бульваром Санта-Моника. 2
I like a good beer buzz, early in the morning
Я люблю шипение пива рано поутру,
Billy likes to peal the labels from his bottles of bud
Билли любит звенеть этикетками от своих бутылок "Бада", 3
He shreds them on the bar then he lights up every match
Он рвет их в клочья и разбрасывает по бару, а затем поджигает каждую из спичек
In an over-sized pack letting each one burn
В огромном коробке, позволяя каждой догореть
Down to his thick fingers before blowing and
Прямо до его толстых пальцев, прежде чем он их задует,
Cursing them out, he's watching
Проклиная их, он смотрит на то, как
The bottles of bud as they spin on the floor
Бутылки из-под "Бада" катаются по полу.
And a happy couple enters the bar
И тут в бар заходит счастливая пара,
Dangerously, close to one another
В опаске прижавшись друг к другу,
The bartender looks up from his want ads
А бармен глядит на них из своего объявления о найме.
But,
Но
[Chorus]
[Припев]
Otherwise the bar is ours, the day and the night
Иначе говоря, бар наш, и днем, и ночью,
And the car wash, too, the matches and the
И автомойка, и спички, и
Buds, and the clean and dirty cars,
"Бад", и чистые, и грязные машины,
The sun and the moon ,
И солнце, и луна.
But, all I wanna do is have some fun
Но все, что я хочу, так это немного повеселиться,
I got a feeling I'm not the only one
И у меня есть чувство, что я не одинока.
All I wanna do is have some fun
Все, что я хочу, так это немного повеселиться,
I got a feeling I'm not the only one
И у меня есть чувство, что я не одинока.
All I wanna do is have some fun
Все, что я хочу, так это немного повеселиться,
I got a feeling the party has just begun
И у меня есть чувство, что я вечеринка уже началась.
All I wanna do is have some fun
Все, что я хочу, так это немного повеселиться,
I won't tell you that you're the only one
И я не скажу тебе, что ты один этого хочешь.
All I wanna do is have some fun
Все, что я хочу, так это немного повеселиться,
Until the sun comes up over
Пока не взойдет солнце над
Santa Monica Boulevard
Бульваром Санта-Моника.
Until the sun comes up over
Пока не взойдет солнце над
Santa Monica Boulevard
Бульваром Санта-Моника.

1 - Японская марка машины

2 - Улица в Лос-Анджелесе

3 - Имеется в виду пиво марки "Budweiser"

Поделиться переводом песни

Sheryl Crow

Об исполнителе

Американская исполнительница, гитаристка, бас-гитаристка и автор песен, девятикратная обладательница премии Грэмми.

Другие песни Sheryl Crow