Текст и перевод песни Es Geht Wieder Vorbei (оригинал Tim Bendzko)

Это снова пройдёт (перевод Сергей Есенин)
Steter Tropfen höhlt auch den härtesten Stein
Вода точит даже самый твёрдый камень –
Du willst den Schmerz ignorieren,
Ты хочешь боль игнорировать,
Du willst viel stärker sein
Хочешь быть гораздо сильнее.
Steter Tropfen höhlt auch den härtesten Stein
Вода точит даже самый твёрдый камень –
Du willst nicht erfrieren,
Ты не хочешь замерзать,
Du willst nicht alleine sein
Не хочешь быть одна.
Wenn du das hier liest,
Если ты это читаешь,
Dann bitte hör nicht auf,
Прошу, не переставай
Diesen Zeilen zu glauben,
Этим строчкам верить,
Sie holen dich da raus
Они помогут тебе выйти из трудной ситуации.


Es geht wieder vorbei,
Это снова пройдёт,
Wieder vorbei, wieder vorbei
Снова пройдёт, снова пройдёт.
Der Schmerz geht wieder vorbei,
Боль снова пройдёт,
Wieder vorbei, wieder vorbei
Снова пройдёт, снова пройдёт.
Du darfst vor allem nicht den Mut verlier'n –
Прежде всего ты не должна падать духом –
Du bist nicht allein
Ты не одна.
Es geht wieder vorbei,
Это снова пройдёт,
Es geht wieder vorbei
Это снова пройдёт.


Du versteckst dich hinter Mauern,
Ты прячешься за стенами,
Die niemand überwinden kann
Которые никто не может преодолеть.
Ich such' die richtigen Worte,
Я ищу подходящие слова,
Damit ich sie durchbrechen kann
Чтобы пробить их.
Ich schreib' dir tausende Briefe –
Я пишу тебе тысячи писем –
Vielleicht kommt einer an
Возможно, одно дойдёт.
Bis wir deine Furcht besiegen,
До момента, когда мы победим твой страх,
Ist es nicht mehr lang
Осталось недолго.
Wenn du das hier liest,
Если ты это читаешь,
Dann bitte gib nicht auf!
Прошу, не сдавайся!
Wenn du das hier liest,
Если ты это читаешь,
Hol' ich dich da raus
Я помогу тебе выйти из трудной ситуации.


Es geht wieder vorbei,
Это снова пройдёт,
Wieder vorbei, wieder vorbei
Снова пройдёт, снова пройдёт.
Der Schmerz geht wieder vorbei,
Боль снова пройдёт,
Wieder vorbei, wieder vorbei
Снова пройдёт, снова пройдёт.
Du darfst vor allem nicht den Mut verlier'n –
Прежде всего ты не должна падать духом –
Du bist nicht allein
Ты не одна.
Es geht wieder vorbei,
Это снова пройдёт,
Es geht wieder vorbei
Это снова пройдёт.


Da draußen wartet sie schon,
Снаружи ждёт уже
Eine blühende Welt,
Цветущий мир,
In die sich jede Reise lohnt
Где любой путь вознаграждается.


Da draußen wartet sie schon,
Снаружи ждёт уже
Eine blühende Welt,
Цветущий мир,
In die sich jede Reise lohnt
Где любой путь вознаграждается.


Es geht wieder vorbei,
Это снова пройдёт,
Wieder vorbei, wieder vorbei
Снова пройдёт, снова пройдёт.
Der Schmerz geht wieder vorbei,
Боль снова пройдёт,
Wieder vorbei, wieder vorbei
Снова пройдёт, снова пройдёт.
Du darfst vor allem nicht den Mut verlier'n,
Прежде всего ты не должна падать духом –
Du bist nicht allein
Ты не одна.
Es geht wieder vorbei,
Это снова пройдёт,
Es geht wieder vorbei
Это снова пройдёт.


Es geht wieder vorbei,
Это снова пройдёт,
Wieder vorbei, wieder vorbei
Снова пройдёт, снова пройдёт.
Der Schmerz geht wieder vorbei,
Боль снова пройдёт,
Wieder vorbei, wieder vorbei
Снова пройдёт, снова пройдёт.
Du darfst vor allem nicht den Mut verlier'n –
Прежде всего ты не должна падать духом –
Du bist nicht allein
Ты не одна.
Es geht wieder vorbei,
Это снова пройдёт,
Es geht wieder vorbei
Это снова пройдёт.

Поделиться переводом песни

Tim Bendzko

Об исполнителе

Немецкий поп-исполнитель, автор собственных песен.

Другие песни Tim Bendzko