Komm zeige dich
Ну же, покажись.
Du bist mein neustes Werk
Ты – мое новое произведение,
[komm zeige dich]
[давай же, покажись мне]
Makellos und ausgelernt
Безупречное и обладающее всеми нужными качествами.
[komm zeige dich]
[покажись]
Jeder Zoll die Sinne raubt
Ни в одном его дюйме нет смысла,
Zur Schönheit aufgebaut
Оно создано лишь ради красоты.
Ein Diamant allein für mich
Бриллиант только для меня одного,
Komm zeige dich
Ну же, покажись.
Du sollst die Muse sein
Ты должна быть музой
Für mich ganz allein
Лишь для меня одного.
Ich machte dich für mich
Я сотворил тебя для себя.
Komm zeige dich
Ну же, покажись.
Die Welt soll mich sehen
Мир должен видеть меня,
Wenn wir vorüber gehen
Когда мы будем проходить мимо.
Ein Diamant für mich
Мой бриллиант,
Komm zeige dich
Давай, покажись.
Du sollst mein Schmuckstuck sein
Ты должна быть моей драгоценностью,
[komm zeige dich]
[ну же, покажись мне]
Mein Geleit für alle Zeit
Ты должна все время меня сопровождать.
[komm zeige dich]
[покажись]
Die Welt soll mich sehen
Мир должен видеть меня,
Wenn wir vorüber gehen
Когда мы будем проходить мимо.
Komm nimm meine Hand
Возьми меня за руку,
Erobere für mich das Land
Захвати для меня страну.