Es ist ein Wintertag
Зимний день.
Die Luft schimmert weiß
Воздух мерцает белым.
Unberührte Welten
Девственные миры.
Wolken ziehen vorbei
Мимо проплывают облака.
Stille wie im Märchenland
Тишина, словно в сказочной стране.
Ruhe vor dem Sturm
Затишье перед бурей.
Am Horizont der Sonnenschein
На горизонте солнечное сияние,
Strahlend blendend rot
Яркое, ослепительно красное.
Und ein Schneemann schaut hinauf
И снеговик смотрит на него,
Und folgt dem Sonnenlauf
И следует по пути солнца,
Und der Schneemann sieht sie an
И снеговик смотрит на него,
Legt sein Herz in ihre Hand
Кладет свое сердце в его руку.
Und die Vögel ziehen vorbei
И мимо пролетают птицы,
Und es bricht ein Herz aus Eis
И сердце изо льда разбивается.
Und die Sonne scheint ihn an
И солнце смотрит на него,
Brennt ihr Kleid auf das Land
Сгорает от желания попасть на землю,
Und die Wolken ziehen vorbei
И мимо проплывают облака,
Und es bricht ein Herz aus Eis
И сердце изо льда разбивается.
Versteckte Welten,
Спрятанные миры,
BlUuml;hend grun in weiss
Цветуще зеленые в белом.
Tau wiegt die Erde
Роса убаюкивает землю.
Farben aus vergangener Zeit
Краски из прошедшего времени.
Gezeiten ziehen voran,
Приливы и отливы прокладывают себе путь.
Der Himmel färbt sich rot
Небо окрашивается красным.
Ein Schal wird vom Wind erfasst,
Ветер подхватывает шаль.
Ruhe vor dem Tod
Затишье перед смертью.
Und der Schneemann schaut hinauf
И снеговик смотрит на него,
Und folgt dem Sonnenlauf
И следует по пути солнца,
Und der Schneemann sieht sie an
И снеговик смотрит на него,
Legt sein Herz in ihre Hand
Кладет свое сердце в его руку.
Und die Vögel ziehen vorbei
И мимо пролетают птицы,
Und es bricht ein Herz aus Eis
И сердце изо льда разбивается.
Und die Sonne scheint ihn an
И солнце смотрит на него,
Brennt ihr Kleid auf das Land
Сгорает от желания попасть на землю,
Und die Wolken ziehen vorbei
И мимо проплывают облака,
Und es bricht ein Herz aus Eis
И сердце изо льда разбивается.
Herz aus Eis
Сердце изо льда.
Und der Schneemann sieht sie an
И снеговик смотрит на него.