Je t'aime bien maman et pense à toi souvent
Я тебя очень люблю, мама, и я часто думаю о тебе.
Que je sois éloigné dans les bois
Пусть я в отдалении в лесу,
Comme un petit enfant je t'appelle maman
Словно дитя я зову тебя мама.
La nuit je crois entendre ta voix
Ночью, мне кажется, я слышу твой голос.
Depuis que j'ai quitté mes amis mon foyer
С момента, как я оставил своих друзей, свой очаг,
Pour aller dans les prairies m'exiler
Чтобы уйти в отшельники в луга.
J'ai perdu ma gaieté et la joie de chanter
Я потерял свою веселость и радость песни,
Mais ton souvenir sait me consoler
Но воспоминание о тебе умеет утешить меня.
Écris-moi bien souvent parle-moi des enfants
Пиши же мне чаще, расскажи мне о детях!
Ces petits me manquent tellement
Мне так не хватает этих малышей!
Et puis de temps en temps demande à Dieu maman
А после, время от времени, мама, проси Господа
De garder pur le coeur de ton enfant
Сохранить сердце твоего ребенка чистым.
Je t'aime bien maman et pense à toi souvent
Я тебя очень люблю, мама, и я часто думаю о тебе.
Que je sois éloigné dans les bois
Пусть я в отдалении в лесу,
Comme un petit enfant je t'appelle maman
Словно дитя я зову тебя мама.
La nuit je crois entendre ta voix
Ночью, мне кажется, я слышу твой голос.