If you need some advice in being lonely
Если тебе нужен совет по поводу одиночества,
If you need a little help in feelin' blue
Если тебе нужна небольшая помощь, чтобы загрустить,
If you need some advice on how to cry all night
Если тебе нужен совет, как плакать всю ночь,
Come to me I'm the man with the blues
Приходи ко мне — я мужчина с печалью.
I'm the man with a hundred thousand heart aches (a good selection all in blue)
Я человек, у которого сердечная боль на сто тысяч ладов (хорошая подборка, чистейшая грусть)
And I've got most any color of the blues
И у меня тоска почти всех цветов,
So if you need a little shove in foulin' up in love
Так что если тебе нужно немного подтолкнуть себя к любви,
Come to me I'm the man with the blues
Приходи ко мне — я мужчина с печалью.
You have a trusting man you can depend on
У тебя есть доверчивый мужчина, на которого можно положиться.
He tells you you're the one he dearly loves
Он говорит тебе, что очень любит тебя.
Your not content to be his wife you long for the restless life
Тебе не нравится быть его женой, ты жаждешь беспокойной жизни.
Come to me I'm the man with the blues
Приходи ко мне — я мужчина с печалью.