Текст и перевод песни Nobody There but Me (оригинал Willie Nelson)

Никого, кроме меня (перевод Алекс из Москвы)
I wish I could laugh when I look way back
Мне хотелось бы смеяться, когда я оглядываюсь назад,
Find out who stole all my dreams
Узнать, кто украл все мои мечты.
Oh I wish it was easy to face the past
О, мне бы хотелось легко смотреть в лицо прошлому.
There was nobody there but me
Там не было никого, кроме меня.
And it's hard not to smile when I'm back on high ground
И мне трудно не улыбаться, когда я снова на высоте.
And I'm wishing that someone could see
Я хочу, чтобы кто-нибудь мог это увидеть.
Then the sun comes up and the dreams die down
Но восходит солнце, и мечты угасают.
There's nobody there but me
Там никого нет, кроме меня.


It feels so good to be back on dry ground
Так приятно вернуться на сухую землю
After drifting so long at sea
После долгого дрейфа в море!
And when the sun comes up and the dreams die down
И когда восходит солнце и мечты умирают,
There's nobody there but me there's nobody there but me
Там нет никого, кроме меня, там нет никого, кроме меня...

Поделиться переводом песни

Willie Nelson

Об исполнителе

Американский композитор и певец, работающий в стиле кантри. Обладатель 12 наград «Грэмми», в том числе в номинациях «Музыкальная легенда» и «За жизнен... Читать далее

Другие песни Willie Nelson