Mi sembri la figlia
Мне иногда кажется,
Di un capo cosacco
Что ты – дочь главы казаков,
Con quegli stivali
В сапогах
E quel nero... colbacco
В меховой шапке.
Chiunque ti guarda
Если кто-то на тебя смотрит,
Rimane di stucco
Начинает вожделеть,
Ed ogni ragazzo
И каждый юноша
Si sente un calmucco
Ощущает себя замороженным.
Tutta la gente si gira
Все вокруг на тебя оборачиваются,
Quando ti vede passar
Когда мимо проходят,
Non sente più che c'è freddo
И холод им становится нипочём,
C'e freddo. E resta ferma a guardar.
Они смотрят на тебя как вкопанные.
Sei alta sei bionda
Ты реальна, ты блондинка,
Sei proprio uno spacco
И ты действительно
Con quegli stivali
В сапогах
E quel nero colbacco.
И меховой шапке.
Tutta la gente si gira
Все вокруг на тебя оборачиваются,
Quando ti vede passar
Когда мимо проходят,
Non sente più che c'e freddo
И холод им становится нипочём,
C'e freddo. E resta ferma a guardar.
Они смотрят на тебя как вкопанные.
Sei alta sei bionda
Ты реальна, ты блондинка,
Sei proprio uno spacco
И ты действительно
Con quegli stivali
В сапогах
E quel nero colbacco.
И меховой шапке.
Tutta la gente si gira
Все вокруг на тебя оборачиваются,
Quando ti vede passar
Когда мимо проходят,
Non sente più che c'e freddo
И холод им становится нипочём,
C'e freddo. E resta ferma a guardar.
Они смотрят на тебя как вкопанные.
Sei alta sei bionda
Ты реальна, ты блондинка,
Sei proprio uno spacco
И ты действительно
Con quegli stivali
В сапогах
E quel nero colbacco.
И меховой шапке.
Stivali E Colbacco
Сапоги и шапка* (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Алма-Аты)
Mi sembri la figlia
Как дочь атамана,
Di un capo cosacco
Ты в шапке из меха,
Con quegli stivali
В больших сапогах.
E quel nero... colbacco
Мне совсем не до смеха.
Chiunque ti guarda
Кто мигом увидит,
Rimane di stucco
Прекрасной находит,
Ed ogni ragazzo
Юнец и старик,
Si sente un calmucco
Взглядом тут же проводит.
Tutta la gente si gira
Манишь сильнее магнита,
Quando ti vede passar
Мимо идущих мужчин,
Non sente più che c'è freddo
Зимняя стужа забыта.
C'e freddo. E resta ferma a guardar.
Все влюблены, как один!
Sei alta sei bionda
Крутая блондинка,
Sei proprio uno spacco
Ты в шапке из меха,
Con quegli stivali
Взрываешь сердца,
E quel nero colbacco.
Мне давно не до смеха.
Ahi ahi ahi
Манишь сильнее магнита,
Tutta la gente si gira
Мимо идущих мужчин,
Quando ti vede passar
Зимняя стужа забыта.
Passar.
Все влюблены, как один!
Non sente più che c'e freddo
C'e freddo. E resta ferma a guardar.
Ай-яй-яй...
Sei alta sei bionda
Крутая блондинка,
Sei proprio uno spacco
Ты в шапке из меха,
Con quegli stivali
Взрываешь сердца,
E quel nero colbacco.
Мне давно не до смеха.
Tutta la gente si gira
Манишь сильнее магнита,
Quando ti vede passar
Мимо идущих мужчин,
Non sente più che c'e freddo
Зимняя стужа забыта.
C'e freddo. E resta ferma a guardar.
Все влюблены, как один!
Sei alta sei bionda
Крутая блондинка,
Sei proprio uno spacco
Ты в шапке из меха,
Con quegli stivali
Взрываешь сердца,
E quel nero colbacco.
Мне давно не до смеха.
* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации