Balayent les maux de coeur
Рассеивают сомнения сердца,
Moi, j'suis comme le vent:
Я – как ветер,
L'esprit a mille a l'heure,
Как светлый дух, преодолевающий милю за час,
Je juge sans doute trop vite,
Я сужу обо всем слишком быстро,
C'est ok, tant pis
Это так, тем хуже,
C'est juste la, je m'agite
Я пытаюсь разобраться в себе,
Je grandis, l'amour aussi
Я взрослею, и моя любовь – вместе со мной,
C'est au gre du vent
Это по воле ветра
Que j'aime vagabonder,
Странствовать я люблю,
Moi, je suis comme le vent
Я – как ветер,
J'embrasse toute une armee
Я целую и принимаю в свои объятия
De reves et de bleuets,
Множество дивных мечтаний, синих васильков,
Me plonger dedans
Я погружаюсь в них...
Je sais ce que je sais
Мне известно то, что мне известно,
Meme si j'pleure tout l'temps
Пусть я и плачу так часто,
Alors, dis
Ну давай, скажи же
De me dire que le vent a tourne
Говорить мне, что ветер сменил направление
C'est pas vrai
Это неправда,
De dire que l'adolescence, c'est
Говорить, что юность
Qu'on n'sait pas, car moi
Это незнание, потому что
J'ai trouve mon amour
Я нашла свою любовь –
C'est un souffle,
Это дыхание свободы,
C'est doux un vent d'amour:
Нежность ветра любви,
C'est leger, c'est l'alize,
Это сама легкость, это пассат,
Moi, je dis que l'amour
Я говорю вам, что любовь –
Se boit jusqu'a la lie
Это когда ты пьешь до дна,
Ce qu'elle veut, A-LIZEE l'a toujours
То, чего желает, А-ЛИЗЕ всегда получит
Comme le vent
Словно ветер, что
Emporte les maux de coeur
Уносит боль из сердца,
Dans un ouragan
Превращаясь в стремительный ураган,
Tourbillon mille a l'heure
Этот вихрь, преодолевающий милю за час,
Je suis sans doute comme lui
Вот и я такая же,
C'est ok, je suis
Это так, я стою у ворот
Aux portes de ma vie
Своей жизни,
Je grandis, l'amour aussi
Я взрослею, и моя любовь - вместе со мной,
C'est aux quatre vents
Это на четырех ветрах
Que j'aime etre logee
Я так люблю быть,
Moi, je suis comme le vent
Я – как ветер,
J'emporte tous mes secrets
Я прячу все свои секреты
Dans un jardin d'Eden
В саду Эдем,
M'allonger dedans,
Мне кажется, я уже сдаюсь внутри.
Je sais que cet hymen
Я знаю, что эти узы
Durera longtemps
Будет жить всегда,
Alors, dis
Ну давай, скажи же...
C'est ok... [x4]
Это так... [x4]
* имя Alizee созвучно французскому слову пассат, ветер, что дует между тропиками круглый год (Прим. ред.)