Wer friert uns diesen Moment ein,
Кто остановит для нас этот момент,
Besser kann es nich' sein.
Лучше и быть не может.
Denkt an die Tage, die hinter uns liegen,
Подумайте о днях, оставшихся позади,
Wie lang' wir Freude und Tränen schon teiln.
Как долго уже мы делим печаль и радость.
Hier geht jeder für jeden durchs Feuer,
Здесь каждый пройдет ради другого через огонь,
Im Regen stehn wir niemals allein.
Мы никогда не останемся под дождем в одиночестве.
Und solange unsre Herzen uns steuern,
И пока мы следуем своим сердцам,
Wird das auch immer so sein.
Так будет всегда.
Ein Hoch auf das was vor uns liegt
Ура тому, что будет впереди,
Dass es das Beste für uns gibt
Пусть нас ждет только самое лучшее.
Ein Hoch auf das was uns vereint
Ура тому, что объединяет нас,
Auf diese Zeit
Ура этому времени.
Auf dieses Leben,
Этой жизни,
Der immer bleibt
Который всегда будет,
Auf jetzt und ewig
Сейчас и навсегда,
Auf einen Tag Unendlichkeit
Ура одному дню бесконечности.
Wir haben Flügel,
У нас есть крылья,
Schwören uns ewige Treue
Мы клянемся друг другу в вечной верности,
Vergolden uns diesen Tag
Скрашиваем друг другу этот день,
Ein Leben lang ohne Reue,
Всю жизнь без сожалений
Vom ersten Schritt bis ins Grab.
С первого шага до могилы.
Ein Hoch auf das, was vor uns liegt...
Ура тому, что будет впереди...
Ein Hoch auf uns...
Ура нам...
Ein Feuerwerk aus Endorphinen
Фейерверк из эндорфинов,
Ein Feuerwerk zieht durch die Nacht
Фейерверк зажигается в ночи,
So viele Lichter sind geblieben
Осталось так много огней,
Ein Augenblick, der uns unsterblich macht
Мгновение, дарящее нам бессмертие.
Ein Hoch auf das, was vor uns liegt ...
Ура тому, что будет впереди...
Ein Hoch auf uns ...
Ура нам...
Ein Feuerwerk aus Endorphinen
Фейерверк из эндорфинов,
Ein Feuerwerk zieht durch die Welt.
Фейерверк зажигается в ночи,
So viele Lichter sind geblieben
Осталось так много огней,