Le coeur des midinettes
Сердце юных дев
À l'ombre des guinguettes
Сокрыто в тени ресторанов,
L'accordéon sans un effort
Где аккордеон лениво*
Qui se répète encore
Повторяет** свою песнь.
Mi-femmes et mi-fillettes
Еще не женщины, но и не девчушки...
Heureux à chaque jour
Счастливы изо дня в день
Le coeur des midinettes
Сердце юных дев.
Vivra toujours toujours
Сердца те будут жить всегда, вечно.
Au bord de la rivière
На краю реки
Quelque printemps prochain
Наступающей весной
Les petites couturières
Маленькие портнихи,
Et les jeunes lingères
Молодые прачки
Et leur gentil copain
И их любезные кавалеры.
S'en iront comme naguère
Отправятся, в свое время
Trouver leur paradis
В поисках рая
Au bord de la rivière
На край реки,
Les midi, midi, midinettes de Paris!
Девицы, юные девы Парижа!
Et rien ne les empêche
Ничто им не мешает
De penser à l'amour
Думать о любви
Aux sons d'une mandoline
Под звуки мандолины,
Qu'une grosse rouquine
На которой рыжеволосая толстушка
Joue dans la cour
Играет во дворе.
Elles se croient châtelaines
Они воображают себя замковладелицами,
Et tout leur semble beau
И все им кажется прекрасным:
Princesses ou bien reines
Принцессы или даже королевы
Dans un joli château.
В чудном замке.
Le coeur des midinettes
Сердце юных дев
Nul ne le détruira
Не разобьет ничто.
Au fond de leur retraite
В глубине их душ***,
Dans mille autres cachettes
В тысяче других тайников
On le retrouvera
Его вновь обретут.
C'est les moineaux qui chantent
Это воробьи, что щебечут
Leurs rêves enfantins
Их детские мечты,
De nos laborieuses
Мечты наших трудолюбивых,
Vaillantes courageuses
Бравых и отважных
Petites mains.
Маленьких рук.
*** досл. укрытие, пристанище