Chain, chain, chain [6x]
Цепь, цепь, цепь, [6x]
Chain of fools
Цепь одураченных.
For five long years
Целых пять лет
I thought you were my man
Я считала тебя своим мужчиной,
But I found out
Но я выяснила,
I'm just a link in your chain
Что я лишь звено в твоей цепи.
You got me where you want me
Ты пользовался мной, когда хотел.
I am nothing but your fool
Ты просто дурачил меня.
Ya treated me mean
Ты поступал со мной плохо,
Oh you treated me cruel
О, ты поступал со мной жестоко.
Chain, chain, chain [3x]
Цепь, цепь, цепь, [3x]
Chain of fools
Цепь одураченных.
Every chain has got a weak link
В каждой цепи есть слабое звено.
I might be weak yeah
Да, может быть, я была слаба,
But I'll give you strength
Но я придам тебе сил.
You told me to leave you alone
Ты сказал мне оставить тебя в покое.
My father said, "Come on home"
Мой отец сказал: "Возвращайся домой".
My doctor said, "Take it easy"
Мой врач сказал: "Не принимай близко к сердцу".
Oh but your loving is much too strong
О, но моя любовь к тебе слишком сильна.
I'm added to your
Я включена в твою
Chain, chain, chain [3x]
Цепь, цепь, цепь, [3x]
Chain of fools
Цепь одураченных.
One of these mornings
Одним прекрасным утром
The chain is gonna break
Эта цепь должна разорваться.
But up until the day
Но до того дня
I'm going to take all I can take
Я буду принимать всё, что я могу принять.
Chain, chain, chain [3x]
Цепь, цепь, цепь, [3x]
Chain of fools
Цепь одураченных.