Hey, once upon a younger year,
Однажды, тогда я был совсем юным,
When all our shadows disappeared,
Когда все наши тени исчезли,
The animals inside came out to play.
Внутренние звери вышли порезвиться,
Hey, when face to face with all our fears,
Эй, столкнувшись лицом к лицу со всеми нашими страхами,
Learned our lessons through the tears,
Мы усвоили уроки сквозь слёзы,
Made memories we knew would never fade.
У нас остались воспоминания, и мы знаем, они не потускнеют.
One day my father, he told me,
Однажды отец сказал мне:
“Son, don't let it slip away”.
"Сынок, не упускай этого".
He took me in his arms, I heard him say,
Он взял меня на руки, и я услышал:
“When you get older,
"Когда ты станешь старше,
Your wild life will live for younger days,
Ты будешь жить своей безумной жизнью ради дней юности,
Think of me if ever you're afraid.”
Подумай обо мне, если тебе станет страшно".
He said, “One day you'll leave this world behind,
Он сказал: "Однажды ты покинешь этот мир,
So live a life you will remember.”
Так проживи жизнь, которую запомнишь".
My father told me when I was just a child,
Мой отец сказал мне, когда я был ребёнком:
“These are the nights that never die.”
"Это ночи, которые никогда не умрут".
My father told me.
Мой отец сказал мне...
When thunder clouds start pouring down,
Когда из туч начинает лить,
Light a fire they can't put out,
Зажги огонь, который им не погасить,
Carve their name into those shinning stars.
Вырежи их имена на сияющих звёздах.
He said, “Go adventure far beyond these shores.
Он сказал: "Ищи приключений вдали от этих берегов.
Don't forsake this life of yours,
Не забрасывай свою жизнь,
I'll guide you home, no matter where you are.”
Я приведу тебя домой, не важно, где ты".
One day my father, he told me,
Однажды отец сказал мне:
“Son, don't let it slip away”.
"Сынок, не упускай этого".
He took me in his arms, I heard him say,
Он взял меня на руки, и я услышал:
“When you get older,
"Когда ты станешь старше,
Your wild life will live for younger days,
Ты будешь жить своей безумной жизнью ради дней юности,
Think of me if ever you're afraid.”
Подумай обо мне, если тебе станет страшно".
He said, “One day you'll leave this world behind,
Он сказал: "Однажды ты покинешь этот мир,
So live a life you will remember.”
Так проживи жизнь, которую запомнишь".
My father told me when I was just a child,
Мой отец сказал мне, когда я был ребёнком:
“These are the nights that never die.”
"Это ночи, которые никогда не умрут".
My father told me.
Мой отец сказал мне...
These are the night that never die,
"Это ночи, которые никогда не умрут", —
My father told me.
Мой отец сказал мне.
The Nights
Ночи детства*(перевод Nastya_crusty)
Hey, once upon a younger year
Однажды, был совсем я юн,
When all our shadows disappeared
Исчезли тени за спиной,
The animals inside came out to play
И дикий зверь играл внутри меня.
Hey, when face to face with all our fears
И страху я смотел в глаза,
Learned our lessons through the tears
Цена за опыт - с глаз слеза,
Made memories we knew would never fade
Уроки эти не забуду я.
One day my father—he told me,
Тогда отец сказал мне:
"Son, don't let it slip away"
"Не упускай момент".
He took me in his arms, I heard him say,
Он взял меня на руки, чтоб сказать:
"When you get older
"Ты станешь старше,
Your wild life will live for younger days
Безумно будешь жить,
Think of me if ever you're afraid."
И будешь свою юность вспоминать"
He said, "One day you'll leave this world behind
Сказал: "Однажды покинешь этот мир.
So live a life you will remember."
Так проживай всю жизнь по полной.
My father told me when I was just a child
А станет страшно - то вспомни обо мне.
These are the nights that never die
И эти ночи детства вспомни.
My father told me
Сын мой, вспомни."
When thunder clouds start pouring down
"Когда из туч польет вода,
Light a fire they can't put out
Загжи огонь внутри себя,
Carve your name into those shinning stars
На звездах моё имя начертай".
He said, "Go venture far beyond the shores.
Сказал он, "следуй за мечтой,
Don't forsake this life of yours.
Отправься к дальним берегам,
I'll guide you home no matter where you are."
Моя любовь подскажет путь домой"
One day my father—he told me,
И мой отец сказал:
"Son, don't let it slip away."
"Не упускай момент".
When I was just a kid I heard him say,
Он взял меня на руки, чтоб сказать:
"When you get older
"Ты станешь старше,
Your wild life will live for younger days
Безумно будешь жить,
Think of me if ever you're afraid."
И будешь свою юность вспоминать"
He said, "One day you'll leave this world behind
Сказал: "Однажды покинешь этот мир.
So live a life you will remember."
Так проживай всю жизнь по полной.
My father told me when I was just a child
А станет страшно - то вспомни обо мне.
These are the nights that never die
И эти ночи детства вспомни.
My father told me
Сын мой, вспомни."
These are the nights that never die
И эти ночи детства вспомни.
My father told me
Сын мой, вспомни.
* поэтический перевод с элементами творческой интерпретации