They call you lady luck
Тебя называют Госпожой Удачей,
But there is room for doubt
Но здесь есть место сомнениям.
At times you have a very un-lady-like way
Иногда ты ведешь себя совсем не по-женски,
Of running out
Не улыбаясь мне.
You're on a date with me
Ты на свидании со мной.
The pickings have been lush
Сборы были роскошными,
And yet before this evening is over
И все же, прежде чем эта вечеринка закончится,
You might give me the brush
Ты можешь дать мне кисть.
You might forget your manners
Ты можешь забыть свои манеры.
You might refuse to stay
Ты можешь отказаться остаться,
And so the best that I can do is pray
И поэтому лучшее, что я могу сделать, это молиться.
Luck be a lady tonight, luck be a lady tonight
Удача, будь леди сегодня ночью! [2x]
Luck if you've ever been a lady to begin with
Удача, если бы ты была леди с самого начала!
Luck be a lady tonight
Удача, будь леди сегодня ночью!
Luck how I'm longing to see
Удача, как я желаю увидеть,
How good a friend you can be
Каким прекрасным другом ты можешь быть.
Stick with me, sister
Будь со мной, сестренка!
I'm the one that you came in with
Я та, с кем ты пришла.
Luck be a lady with me
Удача, будь леди сегодня ночью!
A lady doesn't leave her escort
Леди не выходит без сопровождения.
It isn't fair, it isn't nice
Это некрасиво, это нехорошо.
A lady doesn't wander all over the joint
Леди не ходит по комнате
And blow on some other guy's dice
И не дует на кости других мужчин.
So, let's keep the party polite, hmm
Так пусть вечеринка будет приличной.
Never get out of my sight
Не исчезай из поля моего зрения.
Stick with me, sister
Будь со мной, детка.
I'm the gal that you came in with
Я девушка, с которой ты пришла.
Luck be a lady tonight!
Удача, будь леди сегодня ночью!
A lady wouldn't flirt with strangers
Женщина не будет флиртовать с незнакомцами.
She'd have heart, she would have a soul
У нее есть сердце, у нее есть душа.
A lady wouldn't make little sneak eyes at you
Женщина не стала бы смотреть на тебя украдкой.
When I've bet my life on this roll
Когда я поставил свою жизнь на этот бросок кости.
So, let's keep the party polite
Так пусть вечеринка будет приличной.
Never get out of my sight
Не исчезай из поля моего зрения.
Stick with me, pal
Будь со мной, подруга.
'Cause I'm the gal that you came in with
Потому что я — девушка, с которой ты пришла.
Luck be a lady
Удача, будь леди,
Oh, luck be a lady
О, удача, будь леди,
Luck be a lady tonight!
Удача, будь леди сегодня ночью!