Текст и перевод песни Ubbidirò (оригинал Biagio Antonacci)

Подчиняюсь (перевод Mickushka из Москвы)
A me piace l'amore
Мне нравится любовь,
lo scrivo e lo dipingo
Я о ней пишу, её рисую,
il mio infinito istinto
Это мой непреходящий инстинкт,
mi fa partire il cuore
Он разделяет моё сердце на части,
mi piace da morire
Я до смерти его люблю,
io,ne sono dipendente
Я зависим от него,
il sentimento è voce
Это чувство словно голос,
e canta anche
Что поёт даже
di notte
Ночами,
è nettare di vita
Это нектар жизни,
mi crea sudorazione
Он бросает меня в жар,
non posso farne a meno
Я не могу без него,
io,ne sono dipendente
Я зависим от него.
All'amore all'amore all'amore all'amore ubbidirò
Лишь любви, любви, любви я подчиняюсь,
(ubbidirò io ubbidirò solo all'amore solo all'amore solo)
(Подчиняюсь, подчиняюсь, подчиняюсь лишь любви),
al dolore al dolore al dolore al dolore risponderò
Лишь только боли, боли, боли, боли я отвечаю,
(risponderò io risponderò solo al dolore solo al dolore solo)
(Отвечаю, отвечаю только боли, только боли).
Faccio un sogno lungo tutta la notte
Мне всю ночь снился сон,
i piedi sulla strada come navi senza rotte
Будто я иду по дороги, словно сбившийся с курса корабль.
un giorno piangi,un giorno ridi
День ты плачешь, день смеёшься,
un giorno muori,un giorno vivi
День умираешь, день возрождаешься,
un giorno perdi,un giorno
День теряешь, день
fingi uno come tanti
Пытаешься быть как все.
le paure,le preghiere,noi guardiamo avanti
Наши страхи, мольбы, мы всегда смотрим вперёд,
anche se restiamo dove
Даже если там, где находимся,
la pace e l'amore
Есть мир и любовь.
sono soltanto due parole
Есть только два этих слова...
Sono uno come tanti
Я один из многих,
ho solo più nemici e più amanti
У меня есть неприятели, есть почитатели,
è la croce dei cantanti
Это крест всех певцов.
schiavo dell'amore
Я раб любви,
schiavo delle emozioni
Раб эмоций,
ma libero
Но я свободен,
perchè odio tutti gli altri padroni
Ибо ненавижу покровителей.
e cambio pensieri
Я изменяю свои взгляды,
cambio desideri frà
Изменяю желания,
oggi è così finchè oggi è già ieri
Сегодня я хочу так, но сегодня – это уже вчера.
ora acceso,ora spento
Сейчас сгораю, а теперь гасну,
nn è la ragione ma il sentimento
Это не разум, это чувства.
e la sento
И я чувствую
è la guerra che do dentro
Войну, что внутри меня.
E' l'amore che mi sta uccidendo piano
Ведь именно любовь меня медленно убивает,
è l'amore che mi sta rendendo schiavo
Именно любовь превращает в раба,
ora viaggiamo anche
Мы всегда в пути, даже если
se siamo fermi immobili
Недвижимы и тверды.
e puoi sentirmi anche
Ты можешь почувствовать меня
a distanza di chilometri
На расстоянии многих километров.
Sembra che ho il cuore d'acciaio
Кажется, что моё сердце стальное,
al contrario di tutto
В противодействие всему,
ma dentro sono tutto il contrario
Но внутри все противоречивы,
uno come tanti frà
Я один из многих,
è questo quello che sono
Я тот, кем я являюсь,
con i guai nella testa
Со своими печалями,
la rabbia,il perdono
Со своей яростью и прощением.
Ubbidire sempre
Я подчиняюсь
al vero e intatto amore
Истинной непорочной любви,
e forme di condanna
А также её приговору,
ma irriverenza c'è
Но дерзость
è un viaggio sempre aperto
Это всегда путешествие,
ma,da soli non si arriva
И в одиночку по этому пути не ходят,
da soli non si arriva
Одни по этому пути не ходят.

Поделиться переводом песни

Biagio Antonacci

Об исполнителе

Итальянский певец, автор песен. Успел завоевать множество музыкальных премий.

Другие песни Biagio Antonacci