Текст и перевод песни Tongue Tied (оригинал Charlie Winston)

Лишён дара речи* (перевод Анна из Иваново)
Now's a chance, here in France, I've got to give it a go
У меня появился шанс, здесь, во Франции, я могу попробовать.
How d'you say I'm happy? Estoy feliz contigo? No! No!
Как сказать - я счастлив? "Я счастлив с тобой?" Нет! Нет!
Désolé, mon français est un petit peu confus
'Безутешен, мой французский немного сбивчив,
Parce que tout le temps si j'essaie
Потому что всё время, когда я пытаюсь..'
Hablo poco spanish - another stupid English boy!
"Ты немного знаешь испанский" - очередной англичанин-дурак!
Anyway, if I say 'si j'essaie' donc I do.
Так или иначе, если я скажу 'я попытаюсь, то' я сделаю это.
Je voudrais que tu saches en français:
'Я бы хотел, чтобы ты знала, как будет по-французски:'
Tu mi gusto mucho Piense que te amo
"Ты мне очень нравишься, кажется, я люблю тебя."
I gotta whole lotta love on the tip of my tongue
У меня на языке вертится очень много слов любви,
But the words won't come like I want them to come
Но то, что я произношу, получается не так, как я хотел бы.
I'm like Old Mother Hubbord getting lost in her cupboard
Я как старая Мисс Хаббард, потерявшаяся в своём буфете, 1
And I think I'm losing you
И я, кажется, теряю тебя.
Second go, take it slow, it's not the end of the world
Второй подход, не торопись, это - не конец света,
Enfin bon, ça c'est bon, ce n'est pas la fin du monde.
'В любом случае, всё хорошо, это не конец света.
Mais il y a quelque chose que je voudrais te dire -
Но есть кое-что, что я хотел бы тебе сказать -'
Listen up! écoute! Important!
Слушай! 'Слушай.' "Это важно!
Te quiero mucho. La chica mas linda
Я тебя люблю. Ты самая классная девчонка!"
Oh no! That's español!
О нет! Это же по-испански!
I gotta whole lotta love on the tip of my tongue
У меня на языке вертится очень много слов любви,
But the words won't come like I want them to come
Но то, что я произношу, получается не так, как я хотел бы.
I'm like Old Mother Hubbord getting lost in her cupboard
Я как старая Мисс Хаббард, потерявшаяся в своём буфете,
And I think I'm loosing you
И я, кажется, теряю тебя.
So give me one more chance let me try to explain
Так дай мне ещё один шанс, позволь объяснить,
I've got the words in my heart
В моём сердце есть слова,
But not in my brain
Но мой мозг не может облачить их в язык,
And now I'm all tongue tied
И теперь я лишен дара речи,
But at least I tried
Но, по крайней мере, я пытался
To build a little bridge to you
Построить маленький мостик к тебе.
In a moment of weakness I give up on the romance
В момент слабости я разочаровываюсь в романтике,
And I fall for a cliché but without thinking I say
И я поддаюсь соблазну говорить клише, но, не подумав, говорю:
"Voulez-vous coucher avec moi ce soir?"
'Ты не хотела бы со мной сегодня ночью переспать?'
But you turn your back
Но ты поворачиваешься спиной
And back with a slap!
И возвращаешься с пощёчиной!
I gotta whole lotta love on the tip of my tongue
У меня на языке вертится очень много слов любви,
But the words won't come like I want them to come
Но то, что я произношу, получается не так, как я хотел бы.
I'm like Old Mother Hubbord getting lost in her cupboard
Я как старая Мисс Хаббард, потерявшаяся в своём буфете,
And I think I'm loosing you
И я, кажется, теряю тебя.
So give me one more chance let me try to explain
Так дай мне ещё один шанс, позволь объяснить,
So give me one more chance let me try to explain
Так дай мне ещё один шанс, позволь объяснить,
And I have my whole tongue tied
И я лишен дара речи,
But at least I tried
Но, по крайней мере, я пытался
To build a little bridge to you
Построить маленький мостик к тебе.
I'm gonna be a little breach to you
Я буду для тебя небольшой ошибкой.
I'll be a little breach to you
Я буду для тебя небольшой ошибкой.

* песня написана на трёх языках. В двойных кавычках - "испанский", в одинарных - 'французский', остальное - английский.

1 - героиня детской песенки

Поделиться переводом песни

Charlie Winston

Об исполнителе

Английский певец

Другие песни Charlie Winston