Dead Eyes, I only call you when you're in my dreams
Мертвые Глазки, я называю тебя так только в своих снах.
Died too young, the culling then, it was obscene
Умер слишком молодым и был отвержен, так не должно было быть.
I am depleted by love
Я истощена от любви.
I am depleted by love
Я истощена от любви.
I'll never tell the secrets of my family
Я никогда не расскажу секреты своей семьи,
Bled out, a cult of anonymity
Истекшей кровью - культ анонимности.
The kettle is wheeling, my love
Котел крутится, любовь моя,
Riding on the back of a hell they caused
На задворках сотворенного ими ада.
[Pre-Chorus:]
[Пре-припев:]
One ear to the ground
Одно ухо к земле,
One eye on the room
Один глаз на комнату.
My tongue on your pulse
Мой язык щупает твой пульс,
My finger in your wound
Мой палец зажимает твою рану.
Sweet Dead Eyes, I long to hear you again
Любимые Мертвые Глазки, я так хочу снова услышать тебя!
Sweet Dead Eyes, I long to see your face
Любимые Мертвые Глазки, я так хочу увидеть твое лицо!
Sweet Dead Eyes, I long for that illustrious hiss
Любимые Мертвые Глазки, я жажду этого блистательного шипения!
1 Sweet Dead Eyes, I know you feel it
Любимые Мертвые Глазки, я знаю, ты чувствуешь это!
[Post-Chorus:]
[Пост-припев:]
No turning back
Обратного пути нет.
"Only God knows what we're headed for"
"Одному только Богу известно, куда мы попадем".
The flowers bloom, the sun rises
Цветы расцветают, солнце восходит.
[Outro x6:]
[Концовка x6:]
1 - в интервью журналу MUSIC&RIOTS Челси Вульф объяснила значение "Hiss" в названии альбома Hiss Spun как "белый шум, жизненную силу, которой ты предаешься"
2 - автор-исполнитель трактует мантру из 4 повторяющихся слов в конце песни как "движение (flux), жизненная сила (hiss), жестокость жизни (welt) и смерть (groan)