La vida me enseñó desde pequeño
Жизнь меня научился с детства
A valerme por mi solo, por mis esfuerzo,
Рассчитывать только на себя, на свои силы,
Aprendí, que por cada escalón que subas en la vida,
Я понял, что с каждой ступенькой, что ты поднимаешься в своей жизни,
Menos amigos tendrás a tu lado,
Всё меньше друзей будет рядом с тобой,
Y si a tu vecino le molesta tu progreso,
И если твоему соседу мешает твой прогресс,
Que se mueran de envidia!
Пусть умрёт от зависти!
Cuando tu me viste que yo te frene y que tenía algo de todo,
Когда ты меня увидел, ты остолбенел, у меня было всё,
(Welcon to the remix)
(Да здравствует ремикс)
Cuando tu me viste que yo te frene y que tenía algo de todo,
Когда ты меня увидел, ты остолбенел, у меня было всё,
(Te te te causa terror!)
(У тебя вызвало ужас!)
Cuando tu me viste que yo te frene y que tenía algo de todo,
Когда ты меня увидел, ты остолбенел, у меня было всё,
Tirándome falta al corazón,
Обвинял меня в бессердечности,
Cuando llegue a la disco y me saca el prendon.
Когда я приехал в клуб, это был фурор.
Que se mueran de envidia...
Пусть умрут от зависти...
Yo no voy para tu casa a pedirte dinero,
Я не приду к тебе просить у тебя денег,
Que se mueran de envidia...
Пусть умрут от зависти...
Y yo no tengo la culpa de que tu cuenta esté en cero.
И я не виноват, что ты на нуле.
Que se mueran de envidia...
Пусть умрут от зависти...
A mi no me importa si tu tienes o no tienes,
Мне не важно, что у тебя есть и чего нет,
Porque la gente critica, pero no te mantienen no,
Потому что люди критикуют, но не поддерживают тебя, нет,
Porque la gente critica y nadie paga mis bienes.
Потому что люди критикуют, но никто за меня не собирается платить.
Siempre pendiente a mi y a lo que me gano,
Им всегда интересен я, и сколько я зарабатываю,
Vamos a romper la calle, con mis Dominicanos,
Пойдём выйдем на улицу с моими доминиканцами,
Paramba que es lo que es, que le pasa a estos gusanos?
Парамба, что это такое, что происходит с этими червями?
El género lo tengo en la palma de mis manos.
Этот паразит у меня на ладони.
Rulay 24/7 dando más vuelas que un taxi,
Работаю 24/7, наворачивая больше кругов, чем такси,
Salgo y me siguen los paparazi,
Выхожу на улицу, и меня преследуют папарацци,
No ronque de guerra que somos los kamikaze,
Не начинайте войну, ведь мы камикадзе (1),
Si esto fuera un desierto, yo soy el oasis.
Если это - пустыня, то я - оазис.
Que se mueran de envidia y vuelvan a reencarnar,
Пусть умрут от зависти и снова переродятся,
Que de aquí a siete vidas me tienen que soportar,
Ещё семь жизней им придётся меня терпеть,
Saca la viga de tu ojo para que puedas pestañar,
Вытащи бревно из своего глаза, чтоб мог моргать,
Como Jordan en su era, tampoco tengo.
Как и у Джордана (2) в своё время, у меня тоже нет бревна.
La traición es negra, por eso hay muchas viuda,
Предательство - это чернь, поэтому есть много вдов,
Tenia varias preguntas, ya no tengo dudas,
У меня было несколько вопросов, сейчас больше нет сомнений,
A veces tu amigo te envidia, tu enemigo te ayuda,
Иногда твой друг тебе завидует, а враг помогает,
Hay que darle diálisis a tu maldita sangre de Judas.
Нужно сделать ему диализ (3), его проклятой крови Иуды (4)!
Que se mueran de envidia...
Пусть умрут от зависти...
Yo no voy para tu casa a pedirte dinero,
Я не приду к тебе просить у тебя денег,
Que se mueran de envidia...
Пусть умрут от зависти...
Y yo no tengo la culpa de que tu cuenta esté en cero.
И я не виноват, что ты на нуле.
Que se mueran de envidia...
Пусть умрут от зависти...
A mi no me importa si tu tienes o no tienes,
Мне не важно, что у тебя есть и чего нет,
Porque la gente critica, pero no te mantienen no,
Потому что люди критикуют, но не поддерживают тебя, нет,
Porque la gente critica y nadie paga mis bienes.
Потому что люди критикуют, но никто за меня не собирается платить.
A veces me recuerdo, cuando me senté en la cama,
Иногда я вспоминаю, как сидел на кровати
Y le pedí a Jesús que yo quería esta forma de vivir,
И просил Иисуса о такой жизни, как сейчас,
Que yo no sabia que hacer, que no sabia trabajar,
Я не знал, что делать, не умел работать,
Que lo único que sé, es rapear encima de un beat.
Ведь единственное, что я умею - читать рэп поверх бита.
La bendición llego a mi casa, tuve que trabajar,
Благословение пришло ко мне, я должен был работать,
Tu no sabes todo lo que he tenido que fajame para mandar esta grasa,
Ты не знаешь всего, что я пережил, чтобы пеленать меня в этот шлак,
Es que por lo mismo he recibido hasta amenazas,
Ведь я итак получил столько угроз,
Hoy en día mi cadena vale más que mi y que mi casa.
И сейчас моя цепочка стоит больше, чем я и мой дом.
Ellos están siempre pendientes a mi familia y a mi,
Они всегда следят за моей семьёй и за мной,
Pero para mantener mis hijos no me dan,
Но относиться равнодушно к этому мои дети мне не дают,
Ellos están siempre conmigo al lado, cuando yo estoy pegado,
Они всегда со мной рядом, когда у меня всё хорошо,
Pero cuando yo estoy en baja, donde están.
Но когда я на дне, где они (5)?
Cuando tu me viste que yo te frene y que tenía algo de todo,
Когда ты меня увидел, ты остолбенел, у меня было всё,
Cuando llegue a la disco y me saca el prendon.
Когда я приехал в клуб, это был фурор.
Que se mueran de envidia...
Пусть умрут от зависти...
Yo no voy para tu casa a pedirte dinero,
Я не приду к тебе просить у тебя денег,
Que se mueran de envidia...
Пусть умрут от зависти...
Y yo no tengo la culpa de que tu cuenta esté en cero.
И я не виноват, что ты на нуле.
Que se mueran de envidia...
Пусть умрут от зависти...
A mi no me importa si tu tienes o no tienes,
Мне не важно, что у тебя есть и чего нет,
Porque la gente critica, pero no te mantienen no,
Потому что люди критикуют, но не поддерживают тебя, нет,
Porque la gente critica y nadie paga mis bienes.
Потому что люди критикуют, но никто за меня не собирается платить.
1 - "божественный ветер", название тайфуна, который дважды, в 1274 и 1281 годах, уничтожил корабли монгольской армады хана Хубилая на подступах к берегам Японии.
Во второй половине XX века слово "камикадзе" стало использоваться для обозначения японских пилотов-смертников, появившихся на заключительном этапе войны в Тихом океане. "Камикадзе" — часть более широкого японского термина токкотай, которым обозначали всех добровольцев-смертников (не только лётчиков).
2 - Майкл Дже́ффри Джо́рдан (англ. Michael Jeffrey Jordan; родился 17 февраля 1963 года, Бруклин, Нью-Йорк) — американский баскетболист, бывший игрок НБА. Играл на позиции атакующего защитника. Джордан сыграл важную роль в популяризации баскетбола и НБА во всём мире в 1980-х и 1990-х годах.
3 - очистка коллоидных растворов и субстанций высокомолекулярных веществ от растворенных в них низкомолекулярных соединений при помощи полупроницаемой мембраны
4 - Иу́да Искарио́т, в христианстве Иуда сын Симона — один из апостолов Иисуса Христа, предавший его
5 - имеются ввиду "папарацци"