Текст и перевод песни Soliloquy (оригинал Frank Sinatra)

Разговор с самим собой (перевод Алекс из Москвы)
I wonder what he'll think of me
Интересно, что он обо мне подумает?
I guess he'll call me "the old man"
Думаю, он назовет меня "старик"
I guess he'll think I can lick
Наверно, он подумает, что я могу победить
Ev'ry other fella's father
Отца любого другого парня.
Well, I can!
Что ж, могу!
I bet that he turns out to be
Держу пари, что он окажется
The spittin' image of his dad
Отвратительным подобием своего отца,
But he'll have more common sense
Но у него будет больше здравого смысла,
Than his puddin'-headed father ever had
Больше, чем было у его тупоголового отца.
I'll teach him to wrassle and dive through a wave
Я научу его бросаться наперерез волне,
When we go in the morning for our swim
Когда мы пойдем утром купаться.
His mother can teach him the way to behave
Его мать может научить его, как себя вести,
But she won't make a sissy out o' him
Но она не сделает из него неженку.
Not him! Not my boy! Not Bill!
Только не из него! Только не из моего мальчика! Только не из Билла!
Bill. I will see that he is named after me, I will.
Билл. Я позабочусь, чтобы его назвали в мою честь, я позабочусь.
My boy, Bill, he'll be tall and tough as a tree, will Bill!
Мой мальчик Билл, он будет высоким и крепким, как дерево. Биллу быть!
Like a tree he'll grow with his head held high
Он будет расти, как дерево, с высоко поднятой головой
And his feet planted firm on the ground
И твердо стоять на земле,
And you won't see nobody dare to try to boss or toss him around!
И вы не увидите, чтобы кто-нибудь осмелился командовать или помыкать им!
No pot-bellied, baggy-eyed bully'll boss him around
Ни один хмурый бугай не будет командовать им.
I don't give a damn what he does as long as he does what he likes!
Мне наплевать, чем он будет заниматься, главное, чтобы он делал то, что ему нравится!
He can sit on his tail or work on a rail with a hammer and hammer in spikes!
Он может сидеть сиднем или колупать рельсы молотком и забивать клинья!
He can ferry a boat on a river or peddle a pack on his back
Он может переправлять лодку по реке или таскать рюкзак на спине,
Or work up and down the streets of a town with a whip and a horse and a hack
Или ходить взад и вперед по улицам города с хлыстом, лошадью и извозчиком.
He can haul a scow along a canal, run a cow around a corral
Он может водить баржу по каналу, водить корову вокруг загона для скота
Or maybe bark for a carousel
Или, может быть, лаять на карусель.
Of course, it takes talent to do that well
Конечно, для этого нужен талант.
He might be a champ of the heavyweights or a fella that sells you glue
Он может быть чемпионом в супертяжелом весе или парнем, который продает вам клей,
Or President of the United States, that'd be all right, too
Или президентом Соединенных Штатов, что тоже было бы неплохо.
[Spoken:]
[Говорит:]
His mother would like that, but he wouldn't be President unless he wanted to be
Его матери это понравилось бы, но он не стал бы президентом, если бы сам этого не захотел.
Not Bill!
Только не Билл!
My boy, Bill he'll be tall and as tough as a tree, will Bill
Мой мальчик Билл, он будет высоким и крепким, как дерево. Биллу быть!
Like a tree he'll grow with his head held high
Он будет расти, как дерево, с высоко поднятой головой
And his feet planted firm on the ground
И твердо стоять на земле,
And you won't see nobody dare to try to boss or toss him around!
И вы не увидите, чтобы кто-нибудь осмелился командовать или помыкать им!
No fat-bottomed, flabby-faced, pot-bellied, baggy-eyed bully'll boss him around
Ни один толстозадый хмурый бугай не будет командовать им.
And I'll be damned if he'll marry his boss's daughter
И будь я проклят, если он женится на дочери своего босса!
A skinny-lipped virgin with blood like water
На девушке с тонкими губами, у которой кровь течет рекой,
Who'll give him a peck and call it a kiss
Которая чмокнет его и назовет это поцелуем,
And look in his eyes through a lorgnette
И будет смотреть ему в глаза через лорнет.
Hey, why am I takin' on like this?
Эй, почему я так себя веду?
My kid ain't even been born yet!
Мой ребенок еще даже не родился!
I can see him when he's seventeen or so and startin' in to go with a girl
Я представляю, как ему будет лет семнадцать или около того, когда он начнет встречаться с девушкой.
I can give him lots of pointers, very sound, on the way to get 'round any girl
Я могу дать ему множество советов, очень разумных, как обвести вокруг пальца любую девушку.
I can tell him
Я могу сказать ему...
Wait a minute!
Минуточку!
Could it be?
Могло ли это быть?
What the hell!
Что за чертовщина!
What if he is a girl?
Что, если это девочка?
You can have fun with a son
Ты можешь весело проводить время с сыном,
But you got to be a father to a girl
Но ты должен стать отцом для девочки!
She mighn't be so bad,at that
В этом смысле она, возможно, не так уж плоха.
A kid with ribbons in her hair!
Девочка с ленточками в волосах!
A kind of neat and petite little tin-type of her mother!
Такая аккуратная и миниатюрная, точь-в-точь как ее мама!
What a pair!
Какая пара!
My little girl, pink and white as peaches and cream is she
Моя маленькая девочка, бело-розовая, как персик со сливками.
My little girl is half again as bright as girls were meant to be!
Моя маленькая девочка уже почти такая же сообразительная, какими должны быть девочки!
Dozens of boys pursue her, many a likely lad
Десятки парней бегают за ней, многие из них — перспективные.
Does what he can to woo her from her faithful dad
Они делают все возможное, чтобы отбить ее у ее верного папаши.
She has a few pink and white young fellas of two and three
У нее есть пара бело-розовых детишек двух и трех лет,
But my little girl gets hungry ev'ry night and she comes home to me!
Но моей маленькой девочке каждый вечер хочется есть, и она приходит ко мне домой!
I gotta get ready before she comes
Я должен подготовиться к ее приходу,
Gotta make certain that she won't be dragged up in slums with a lot o' bums like me
Должен быть уверен, что ее не затащат в трущобы к куче таких же бездельников, как я.
She's gotta be sheltered and fed and dressed in the best that money can buy!
Она должна быть защищена, накормлена и одета в лучшее, что можно купить за деньги!
I never knew how to get money but, I'll try, by God! I'll try!
Я никогда не умел зарабатывать деньги, но, клянусь Богом, я попробую! Я попробую!
I'll go out and make it or steal it
Я пойду и заработаю мх или украду!
Or take it or die!
Либо я получу их, либо умру!

Поделиться переводом песни

Frank Sinatra

Об исполнителе

Американский певец, актёр, кинорежиссёр, продюсер и шоумен. Одиннадцать раз становился лауреатом премии «Грэмми». Славился романтическим стилем исполн... Читать далее

Другие песни Frank Sinatra