It boils down to that I'm bored to tears.
Доходит до того, что мне скучно до слёз.
Bottom line, is it ends right here?
Неужели в итоге всё заканчивается здесь?
Shot yourself,
Застрелился,
Cried, short changed.
Рыдал, просчитавшись.
Save your breath, so say what you will,
Не трать лишних слов, чтобы сказать о своём желании,
Scrape the bottom, I've had my fill.
Доберись до сути,
1 а с меня хватит.
You've sold out,
Ты продал,
Sent packing by yourself!
Выпроводил самого себя!
Entry into the empty,
Вход в пустоту,
I have a tongue like a machete.
Мой язык, словно мачете.
So be ready!
Так что будь готов!
I am evil on swift wings,
Я зло, летящее на крыльях,
That comes to punish all things,
Которое приходит, чтобы покарать всё и вся,
A whisper in a windstorm.
Шёпот во время бури.
Soul's mine 'cause you're so sick,
Твоя душа принадлежит мне, потому что ты так слаб,
You're sold down the river of Styx,
Shot out and shut down,
Выстрелил и остановился,
Just a total let down.
Просто полное разочарование.
Blood boils, bored to tears.
Кровь кипит, заскучав до слёз.
Bottom line, is it ends right here?
Неужели в итоге всё заканчивается здесь?
Exit into the empty,
Выход в пустоту,
I have a tongue like a machete.
Мой язык, словно мачете.
So be ready!
Так что будь готов!
I am evil on swift wings,
Я зло, летящее на крыльях,
That comes to punish all things,
Которое приходит, чтобы покарать всё и вся,
A whisper in a windstorm.
Шёпот во время бури.
I am evil on swift wings,
Я зло, летящее на крыльях,
Echoes in the trees,
Эхо в деревьях,
Voices in the leaves that carry!
Голоса в листьях, которые меня уносят!
Got swept up,
Набрал высоту,
God knows now.
Теперь одному богу виднее.
Got swept up and taken,
Набрал высоту и унёсся,
I'm good as polished gold.
Я просто золото, полированное.
For every reason there's a season,
Всему своё время,
Face up to the facts.
Взгляни фактам в лицо.
Four by two, I'm leaving you!
Ничтожество,
3 я покидаю тебя!
Foul play, no longer fair play,
Нечестная игра, больше не игра по правилам,
It's just a reality.
Такова реальность.
Four by two, I'm leaving you!
Ничтожество, я покидаю тебя!
Face up to the facts,
Взгляни правде в глаза,
There's no last minute turning back.
Нет возможности в последнюю минуту повернуть назад.
Figure the flag is down,
Представь себе, этот флаг опущен,
And you're not holier than thou!
А ты ничем не лучше других!
I am evil on swift wings,
Я зло, летящее на крыльях,
That comes to punish all things,
Которое приходит, чтобы покарать всё и вся,
A whisper in a windstorm.
Шёпот во время бури.
I am evil on swift wings,
Я зло, летящее на крыльях,
Echoes in the trees,
Эхо в деревьях,
Voices in the leaves that carry!
Голоса в листьях, которые меня уносят!
I, fuck, I'm evil!
Я, бл*ть, зло!
I, fuck, I'm evil on swift wings, wings, wings...
Я, бл*ть, зло, летящее на крыльях, крыльях, крыльях...
On swift wings, wings,
Летящее на крыльях, крыльях...
Four by two, I'm leaving you!
Ничтожество, я покидаю тебя!
You better face up to the fucking facts,
Тебе, бл*ть, лучше взглянуть правде в глаза,
There's no last minute turning back.
Нет возможности в последнюю минуту повернуть назад.
Figure this fucking flag is down,
Представь себе, этот грёб*ный флаг опущен,
You better face the facts.
Лучше взгляни правде в глаза.
Evil on swift wings!
Зло, летящее на крыльях!
1 – В оригинале: "скреби дно".
2 – Стикс – в древнегреческой мифологии – олицетворение первобытного ужаса и мрака, из которых возникли первые живые существа, и персонификация одноимённой мифической реки Стикс.
3 – Контекстуальный перевод. В оружейном производстве "four by two" означает размеры тряпки для протирки дула огнестрельного оружия.