Meine Stiefel laufen geradeaus
Мои сапоги бегут прямо.
Ja, sie müssten laufen,
Да, им нужно было бы бежать,
Mach keine Pantoffeln d'raus
Не променяю их на домашние тапочки.
Diese Freiheit ist perfekt, Rampenlicht an
Эта свобода превосходна, свет рампы.
So jung hab ich schon Blut geleckt,
Юной я уже вошла во вкус,
1Mit vierzehn fing alles an
С четырнадцати лет всё началось.
Bühnenboden, auf dir bin ich zuhaus'
Сцена, на тебе я чувствую себя как дома,
Wie auf keinem Boden
Как ни на одной опорной поверхности –
Ein Leben für den Applaus
Жизнь ради аплодисментов.
Nichts hält einen rollenden Stein
Ничто не остановит катящийся камень,
Und all diese Lieder sind dein
И все эти песни принадлежат тебе.
Kilometerweit durchs Land,
Километры пути по всей стране,
Jeden Abend Show
Каждый вечер шоу,
Ein paar Brötchen auf die Hand,
Довольствоваться малым,
So wird man bekannt
Так становятся известными,
Und niemals bin ich ein Klischee,
Но я никогда не буду стереотипом –
Ich meine, was ich sag
Имею в виду то, что говорю.
Für die einen eine Märchenfee,
Для одних – сказочная фея,
Für die an'dren von eig'nem Schlag
Для других – выскочка.
Bühnenboden, wie viele Rollen gabst du mir?
Сцена, сколько ролей ты дала мне?
Auf diesem Boden
На этой опорной поверхности
Kann ich funkeln wie ein Saphir
Я могу сверкать как сапфир.
Nichts hält einen rollenden Stein
Ничто не остановит катящийся камень,
Immer in Bewegung will ich sein
Всегда в движении я хочу быть.
(Ein rollender Stein,
(Катящийся камень,
Nichts hält einen rollenden Stein,
Ничто не остановит катящийся камень,
Ein rollender Stein)
Катящийся камень)
Auf diesem Boden
На этой опорной поверхности
Steht mein Mikrofon
Стоит мой микрофон.
Nichts hält einen rollenden Stein
Ничто не остановит катящийся камень,
Und all meine Lieder sind dein
И все мои песни принадлежат тебе.
Nichts hält einen rollenden Stein
Ничто не остановит катящийся камень,
Ich werd' noch ewig auf der Reise sein
Я буду ещё целую вечность в пути.
↑1 – Blut lecken – (перен.) войти во вкус.