Текст и перевод песни Helvetios (оригинал Eluveitie)

Гельветиос (перевод Владислав Быченков из Москвы)
Bodiacos
Победоносная
Sunartiu
Мощная
Secos Brigos
Грандиозная атака,
Anauos{1}
Мы сильны духом 1
From Аntumnos the life-giving winds
Из Антумноса 2дарующие жизнь крылья
Fanned the flames into a blaze
Раздули сильней пламя -
The awen of the mighty
Явление мощи
By the force of Succellus sledge
С мощным молотом Суккелуса 3,
By every impact of Ogmios club
С каждым ударом Огмия 4,
With Bricta's invincible epiphany
С непобедимым явлением Брикты 5
A tribe arose
Племя поднялось на борьбу,
A tribe broke forth
Племя обрело свободу
Cause we're born free
Потому что мы рождены свободными,
Cause we're born wild
Потому что мы родились на свободе,
Cause we are indomitable and bold
Потому что мы неукротимы и храбры,
Cause we are fire (brave)
Потому что мы - огонь (храбры)
Cause we are wave (strong)
Потому что мы - волна (сильны)
Cause we are rock (tribe)
Потому что мы - скала (племя)
We are one - we are helvetios
Мы едины, мы - Гельветиос
The ears tethered to the divine tongue
Уши прислушиваются к божественному языку,
Following the ancient wise
Следуя древней традиции,
As laughter fills Аntumnos
Пока смех наполняет Антумнос
Drinking from the cup of life
Испивая из чаши жизни,
The well that's never running dry
Колодца, что никогда не иссякает,
We wandered into the light of day
Мы шли к свету
Again Taranis enthean wheel revolved
Вновь Таранис 6вращает Великое колесо 7,
From antumnos life was upheaved
В Антумносе зародилась жизнь
By the force of Succelus sledge
С мощным молотом Суккелуса,
By every impact of Ogmios club
С каждым ударом Огмия,
With Bricta's invincible epiphany
С непобедимым явлением Брикты

1 – строки на галльском

2 – Антумнос – одно из названий потустороннего мира кельтов – Аннуна

3 – Суккелус – бог плодородия и лесов из кельтской мифологии

4 – Огмий – бог красноречия кельтов

5 – Брикта – богиня и жена бога Луковиуса, покровителя вод Люксовиум (совр. Люксей-ле-Бен

6 – Таранис – бог грома из кельтской мифологии

7 – Великое колесо – сущность кельтов, их календарь. В него входя четыре крупнейших праздника, каждый из которых относится к своему времени года

Поделиться переводом песни

Eluveitie

Об исполнителе

Фолк-метал-группа из Швейцарии. Их музыку можно охарактеризовать как «кельтский фолк-метал, смешанный с мелодичным дэт-металом». Группа образовалась в... Читать далее

Другие песни Eluveitie