What's in the drink, chase the Devil away
То, что изгоняет дьявола в этой выпивке,
Magic I think so I just say Chesay
Я думаю, магия. Поэтому я просто говорю: "Чесэй".
1 Chesay, Chesay bring you good luck night and day
"Чесэй", "чесэй", принеси удачу этой ночи и этому дню.
Chesay, Chesay that's the gypsy way
"Чесэй", "чесэй" – это по-цыгански.
Trouble is my middle name
Проблема – это мое второе имя.
Though it's such a crying shame
Хотя это вопиющее безобразие,
Try and try there's nothing I can do
Я пытаюсь изо всех сил, но ничего не выходит.
But I'm feeling kinda strange
Хотя мне немного странно.
Feel like things are going to change
Я чувствую, что всё изменится.
Time my lucky star was shining through
Когда-то моя счастливая звезда светила ярко.
Chesay, Chesay bring you good luck night and day
"Чесэй", "чесэй", принеси удачу этой ночи и этому дню.
Chesay, Chesay that's the gypsy way
"Чесэй", "чесэй" – это по-цыгански.
Drink a cup of gypsy love
Пригуби чашу цыганской любви.
Just tip it up and then you just say Chesay
Откинься на спинку и просто скажи: "Чесэй".
Swallow once then swallow twice
Сделай глоток-другой...
Goes down so nice just say Chesay, hey
Как он растекается по жилам... Просто скажи: "Чесэй". Хей!
What's in the drink, chase the Devil away
То, что изгоняет дьявола в этой выпивке,
Magic I think so I just say Chesay
Я думаю, магия. Поэтому я просто говорю: "Чесэй".
Chesay, Chesay bring you good luck night and day
"Чесэй", "чесэй", принеси удачу этой ночи и этому дню.
Chesay, Chesay that's the gypsy way
"Чесэй", "чесэй" – это по-цыгански.
* — OST Frankie And Johnny (1966) (саундтрек к фильму “Фрэнки и Джонни”)
1 — "Чесэй" — слово, не имеющее смысла и придуманное цыганом — персонажем фильма “Фрэнки и Джонни”.