You may not mind that it's over
Может, ты не против, что всё кончено,
But I've a different point of view
Но у меня другая точка зрения.
Even though I am shattered
Даже несмотря на то, что я разбит,
It's easy for you
Для тебя это легко.
You don't have to face the music
Ты не обязана слушать музыку,
You don't have to face the crowd
Ты не обязана быть в толпе.
Just go back where you came from
Просто вернись туда, откуда ты.
You ain't even proud
Ведь ты даже не гордая.
I had a wife and I had children
У меня была жена, и у меня были дети.
I threw them all away
Я бросил их всех,
And now you tell me, you dare to tell me
И теперь ты говоришь мне, ты смеешь мне говорить,
I should go back to them
Что я должен вернуться к ним.
What do you think I should say
Что, по-твоему, я должен сказать?
I found it hard to leave them
Мне было трудно оставить их.
Saddest thing I ever had to do
Это было самое печальное, что мне пришлось сделать.
My problems haven't started
Мои проблемы ещё не начались,
And it's easy for you
И это легко для тебя.
I had a wife and I had children
У меня была жена, и у меня были дети.
I threw them all away
Я бросил их всех,
And now you tell me, you dare to tell me
И теперь ты говоришь мне, ты смеешь мне говорить,
I should go back to them
Что я должен вернуться к ним.
What do you think, what on earth do you think I should say
Что, по-твоему, что, во имя всего святого, я должен сказать?
If you ever tire of the good life
Если ты когда-нибудь устанешь от хорошей жизни,
Call me in a year or two
Позвони мне через год или два.
I've got no choice, I'll forgive you
У меня нет выбора, я прощу тебя,
'Cause it's easy for you
Потому что для тебя это легко.
You only have to call me, it's easy for you [2x]
Ты просто должна позвонить мне. Для тебя это легко. [2x]