Put your hand in the hand of the man
Положи свою руку в руку человека,
Who stilled the water
Которые усмирил бурю,
Put your hand in the hand of the man
Положи свою руку в руку человека,
Who calmed the sea
Который успокоил море.
Take a look at yourself
Посмотри на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь посмотреть на других по новому.
Put your hand in the hand of the man
Положи свою руку в руку человека
My momma taught me how to pray
Моя мама учила меня, как молиться,
Before I reached the age of seven
Пока мне не исполнилось семь.
When I'm down on my knees
Когда я стою на коленях,
That's when I'm closest to Heaven
Тогда я ближе всего к Небесам.
Daddy lived his life, two kids and a wife
У папы в жизни было двое детей и жена.
Well you do what you must do
Что ж, ты делаешь то, что должен делать,
But he showed me enough of what it takes
Но он показал мне, что нужно,
To get me through, oh yeah
Чтобы прожить её. О, да...
Put your hand in the hand of the man
Положи свою руку в руку человека,
Who stilled the water
Которые усмирил бурю,
Put your hand in the hand of the man
Положи свою руку в руку человека,
Who calmed the sea
Который успокоил море.
Take a look at yourself
Посмотри на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь посмотреть на других по новому.
Put your hand in the hand of the man
Положи свою руку в руку человека
From Galilee oh yeah
Из Галилеи.
Put your hand in the hand
Положи свою руку в руку человека
Of the man from Galilee, oh yeah
Из Галилеи. О, да...