Salesman talking to me tried to run me up a creek
Коммивояжёр забалтывает меня, пытаясь довести до белого каления.
Says you can buy it, go on try it, you can pay me next week
Говорит, вы можете купить это, давайте, попробуйте, можете заплатить мне на следущей неделе.
Uh-uh, too much monkey business, too much monkey business
Ага, это какое-то надувательство, это какое-то надувательство,
Too much monkey business for me to be involved in
Это какое-то надувательство, чтобы я в это влезал.
Blonde haired, good lookin' tryin' to get me hooked
Привлекательная блондинка пытается подцепить меня,
Wants me to marry, settle down and get a home and and write a book
Хочет, чтобы я на ней женился, остепенился, купил дом и написал книгу.
Uh-uh, too much monkey business, too much monkey business
Ага, это какое-то надувательство, это какое-то надувательство,
Too much monkey business for me to be involved in
Это какое-то надувательство, чтобы я в это влезал.
Pay phone, somethin' wrong, dial gone,
Телефон-автомат, что-то пошло не так, звонок сорвался.
Well me ought to sue the operator for tellin' me a tale
Я должен засудить оператора за то, что он рассказывает мне сказки.
Uh-uh, too much monkey business, too much monkey business
Ага, это какое-то надувательство, это какое-то надувательство,
Too much monkey business for me to be involved in
Это какое-то надувательство, чтобы я в это влезал.
Oh-ho-ho [4x]
О-хо-хо! [4x]
Been to Vietnam, been a fightin' in the war
Во Вьетнаме воюю на войне...
Army bar, army chow, army clothes, army car
Армейский бар, армейская пайка, армейская форма, армейская машина...
Uh-uh, too much monkey business, too much monkey business
Ага, это какое-то надувательство, это какое-то надувательство,
Too much monkey business for me to be involved in
Это какое-то надувательство, чтобы я в это влезал.
Workin' in the fillin' station, too many tasks
Работаю на заправке, слишком много задач:
Wipe the windo', check the tires, check the oil, dollar gas
Протереть окно, проверить шины, проверить масло, залить бензина на доллар.
Uh-uh, too much monkey business, too much monkey business
Ага, это какое-то надувательство, это какое-то надувательство,
Too much monkey business for me to be involved in
Это какое-то надувательство, чтобы я в это влезал.
Blonde haired, good lookin' tryin' to get me hooked
Привлекательная блондинка пытается подцепить меня,
Wants me to marry, get a home, settle down and and write a book
Хочет, чтобы я на ней женился, остепенился, купил дом и написал книгу.
Uh-uh, too much monkey business, too much monkey business
Ага, это какое-то надувательство, это какое-то надувательство,
Too much monkey business for me to be involved in
Это какое-то надувательство, чтобы я в это влезал.
Too much monkey business, oh-ho-ho [6x]
Это какое-то надувательство, чтобы я в это влезал, о-хо-хо! [6x]